-
和合本2010(神版-简体)
只是他们没有孩子,因为伊利莎白不生育,两个人又年纪老迈了。
-
新标点和合本
只是没有孩子;因为伊利莎白不生育,两个人又年纪老迈了。
-
和合本2010(上帝版-简体)
只是他们没有孩子,因为伊利莎白不生育,两个人又年纪老迈了。
-
当代译本
但他们没有孩子,因为伊丽莎白不能生育,二人又年纪老迈。
-
圣经新译本
只是没有孩子,因为以利沙伯不生育,二人又都上了年纪。
-
中文标准译本
可是他们没有孩子,因为伊莉莎白不能生育,两个人又都上了年纪。
-
新標點和合本
只是沒有孩子;因為伊利莎白不生育,兩個人又年紀老邁了。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
只是他們沒有孩子,因為伊利莎白不生育,兩個人又年紀老邁了。
-
和合本2010(神版-繁體)
只是他們沒有孩子,因為伊利莎白不生育,兩個人又年紀老邁了。
-
當代譯本
但他們沒有孩子,因為伊莉莎白不能生育,二人又年紀老邁。
-
聖經新譯本
只是沒有孩子,因為以利沙伯不生育,二人又都上了年紀。
-
呂振中譯本
只是沒有孩子,因為以利沙伯不能生育;兩個人年紀又老邁了。
-
中文標準譯本
可是他們沒有孩子,因為伊莉莎白不能生育,兩個人又都上了年紀。
-
文理和合譯本
但無子、蓋以利沙伯弗妊、而二人年又邁、○
-
文理委辦譯本
但無子、蓋以利沙伯不妊、二人年又邁、○
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
但無子、因以利沙伯素不孕、二人年又邁、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
而獨患無後。蓋依氏素未妊、而夫婦年事俱高矣。
-
New International Version
But they were childless because Elizabeth was not able to conceive, and they were both very old.
-
New International Reader's Version
But they had no children, because Elizabeth was not able to have any. And they were both very old.
-
English Standard Version
But they had no child, because Elizabeth was barren, and both were advanced in years.
-
New Living Translation
They had no children because Elizabeth was unable to conceive, and they were both very old.
-
Christian Standard Bible
But they had no children because Elizabeth could not conceive, and both of them were well along in years.
-
New American Standard Bible
And yet they had no child, because Elizabeth was infertile, and they were both advanced in years.
-
New King James Version
But they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both well advanced in years.
-
American Standard Version
And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were now well stricken in years.
-
Holman Christian Standard Bible
But they had no children because Elizabeth could not conceive, and both of them were well along in years.
-
King James Version
And they had no child, because that Elisabeth was barren, and they both were[ now] well stricken in years.
-
New English Translation
But they did not have a child, because Elizabeth was barren, and they were both very old.
-
World English Bible
But they had no child, because Elizabeth was barren, and they both were well advanced in years.