主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 1:57
>>
本节经文
新标点和合本
伊利莎白的产期到了,就生了一个儿子。
和合本2010(上帝版)
伊利莎白的产期到了,生了一个儿子。
和合本2010(神版)
伊利莎白的产期到了,生了一个儿子。
当代译本
伊丽莎白的产期到了,生下一个儿子。
圣经新译本
以利沙伯的产期到了,生了一个儿子。
中文标准译本
伊莉莎白产期到了,生了一个儿子。
新標點和合本
伊利莎白的產期到了,就生了一個兒子。
和合本2010(上帝版)
伊利莎白的產期到了,生了一個兒子。
和合本2010(神版)
伊利莎白的產期到了,生了一個兒子。
當代譯本
伊莉莎白的產期到了,生下一個兒子。
聖經新譯本
以利沙伯的產期到了,生了一個兒子。
呂振中譯本
以利沙伯產期既到,就生了一個兒子。
中文標準譯本
伊莉莎白產期到了,生了一個兒子。
文理和合譯本
以利沙伯產期已屆、乃生子、
文理委辦譯本
以利沙伯孕及期、生子、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以利沙伯產期已屆、生子、
吳經熊文理聖詠與新經全集
依灑白爾孕期既滿、舉一子;
New International Version
When it was time for Elizabeth to have her baby, she gave birth to a son.
New International Reader's Version
The time came for Elizabeth to have her baby. She gave birth to a son.
English Standard Version
Now the time came for Elizabeth to give birth, and she bore a son.
New Living Translation
When it was time for Elizabeth’s baby to be born, she gave birth to a son.
Christian Standard Bible
Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she had a son.
New American Standard Bible
Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she gave birth to a son.
New King James Version
Now Elizabeth’s full time came for her to be delivered, and she brought forth a son.
American Standard Version
Now Elisabeth’s time was fulfilled that she should be delivered; and she brought forth a son.
Holman Christian Standard Bible
Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she had a son.
King James Version
Now Elisabeth’s full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
New English Translation
Now the time came for Elizabeth to have her baby, and she gave birth to a son.
World English Bible
Now the time that Elizabeth should give birth was fulfilled, and she gave birth to a son.
交叉引用
路加福音 1:13
天使對他說:「撒迦利亞,不要害怕,因為你的祈禱已經被聽見了。你的妻子伊利莎白要給你生一個兒子,你要給他起名叫約翰。 (cunpt)
民數記 23:19
神非人,必不致說謊,也非人子,必不致後悔。他說話豈不照着行呢?他發言豈不要成就呢? (cunpt)
路加福音 2:6-7
他們在那裏的時候,馬利亞的產期到了,就生了頭胎的兒子,用布包起來,放在馬槽裏,因為客店裏沒有地方。 (cunpt)
創世記 21:2-3
當亞伯拉罕年老的時候,撒拉懷了孕;到神所說的日期,就給亞伯拉罕生了一個兒子。亞伯拉罕給撒拉所生的兒子起名叫以撒。 (cunpt)