主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 1:47
>>
本节经文
聖經新譯本
我靈以神我的救主為樂,
新标点和合本
我灵以神我的救主为乐;
和合本2010(上帝版-简体)
我灵以上帝我的救主为乐;
和合本2010(神版-简体)
我灵以神我的救主为乐;
当代译本
我的灵因我的救主上帝而欢喜,
圣经新译本
我灵以神我的救主为乐,
中文标准译本
我的灵以神我的救主为乐,
新標點和合本
我靈以神我的救主為樂;
和合本2010(上帝版-繁體)
我靈以上帝我的救主為樂;
和合本2010(神版-繁體)
我靈以神我的救主為樂;
當代譯本
我的靈因我的救主上帝而歡喜,
呂振中譯本
我的靈以上帝我的拯救者為歡樂;
中文標準譯本
我的靈以神我的救主為樂,
文理和合譯本
我神悅乎上帝、即救我者也、
文理委辦譯本
我神悅救我之上帝、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我神悅救我之天主、
吳經熊文理聖詠與新經全集
中心不勝喜;感荷救主恩、
New International Version
and my spirit rejoices in God my Savior,
New International Reader's Version
My spirit delights in God my Savior.
English Standard Version
and my spirit rejoices in God my Savior,
New Living Translation
How my spirit rejoices in God my Savior!
Christian Standard Bible
and my spirit rejoices in God my Savior,
New American Standard Bible
And my spirit has rejoiced in God my Savior.
New King James Version
And my spirit has rejoiced in God my Savior.
American Standard Version
And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
Holman Christian Standard Bible
and my spirit has rejoiced in God my Savior,
King James Version
And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.
New English Translation
and my spirit has begun to rejoice in God my Savior,
World English Bible
My spirit has rejoiced in God my Savior,
交叉引用
詩篇 35:9
我的心必因耶和華快樂,因他的救恩高興。
提摩太前書 2:3
在我們的救主神看來,這是美好的,可蒙悅納的。
提多書 2:10
不要私取財物,卻要顯示絕對的誠實,好使我們救主神的道理,在凡事上都得著尊榮。
提摩太前書 1:1
奉我們的救主神,和我們的盼望基督耶穌的命令,作基督耶穌使徒的保羅,
路加福音 2:11
今天在大衛的城裡,為你們生了救主,就是主基督。
提多書 3:4-6
然而,到了神我們的救主顯明他的恩慈和憐愛的時候,他就救了我們,並不是由於我們所行的義,而是照著他的憐憫,藉著重生的洗和聖靈的更新。聖靈就是神藉著我們的救主耶穌基督豐豐富富澆灌在我們身上的,
哈巴谷書 3:18
我卻要因耶和華歡喜,以救我的神為樂。
撒迦利亞書 9:9
錫安的居民哪!要大大喜樂。耶路撒冷的居民(“居民”原文作“女子”)哪!應當歡呼。看哪!你的王來到你這裡了,他是公義的,是得勝的。他又是溫柔的,他騎著驢,騎的是小驢。
提多書 1:3
到了適當的時候,神就藉著福音的宣講,把他的道顯明出來。照著神我們救主的命令,這宣講的使命交託了我),
猶大書 1:25
以賽亞書 45:21-22
你們述說吧!提出理由吧!讓他們彼此商議吧!誰從古時使人聽見這事呢?誰從上古把這事述說出來呢?不是我耶和華嗎?除了我以外,再沒有神,我是公義的神,又是拯救者;除了我以外,並沒有別的神。全地的人哪!你們都要歸向我,都要得救。因為我是神,再沒有別的神。
提多書 2:13
等候那有福的盼望,就是我們偉大的神,救主耶穌基督榮耀的顯現。
以賽亞書 12:2-3
看哪!神是我的拯救;我要倚靠他,並不懼怕,因為耶和華神是我的力量,我的詩歌,他也成了我的拯救。”所以你們要快樂地從救恩的泉源打水。
西番雅書 3:14-17
錫安的居民(“居民”原文作“女子”)哪!你們要高歌。以色列啊!你們要歡呼。耶路撒冷的居民哪!你們要滿心歡喜快樂。耶和華已經除去你們的刑罰,趕走你們的仇敵。以色列的王,耶和華在你們中間,你們必不再懼怕災禍。到了那日,必有人對耶路撒冷說:“錫安哪!不要懼怕;你的手不要下垂。耶和華你的神在你中間,他是施行拯救的大能者,必因你歡欣快樂,必默然愛你,而且必因你喜樂歡唱。”