<< 路加福音 1:32 >>

本节经文

  • 圣经新译本
    他将要被尊为大,称为至高者的儿子,主神要把他祖大卫的王位赐给他,
  • 新标点和合本
    他要为大,称为至高者的儿子;主神要把他祖大卫的位给他。
  • 和合本2010(上帝版)
    他将要为大,称为至高者的儿子;主上帝要把他祖先大卫的王位给他。
  • 和合本2010(神版)
    他将要为大,称为至高者的儿子;主神要把他祖先大卫的王位给他。
  • 当代译本
    祂伟大无比,将被称为至高者的儿子,主上帝要把祂祖先大卫的王位赐给祂。
  • 中文标准译本
    他将要为大,被称为至高者的儿子;主、神要把他先祖大卫的王位赐给他。
  • 新標點和合本
    他要為大,稱為至高者的兒子;主神要把他祖大衛的位給他。
  • 和合本2010(上帝版)
    他將要為大,稱為至高者的兒子;主上帝要把他祖先大衛的王位給他。
  • 和合本2010(神版)
    他將要為大,稱為至高者的兒子;主神要把他祖先大衛的王位給他。
  • 當代譯本
    祂偉大無比,將被稱為至高者的兒子,主上帝要把祂祖先大衛的王位賜給祂。
  • 聖經新譯本
    他將要被尊為大,稱為至高者的兒子,主神要把他祖大衛的王位賜給他,
  • 呂振中譯本
    『這一位必成為大,必稱為至高者的兒子,主上帝必將他祖大衛的王位給他;
  • 中文標準譯本
    他將要為大,被稱為至高者的兒子;主、神要把他先祖大衛的王位賜給他。
  • 文理和合譯本
    彼將為大、稱為至上者之子、主上帝以其祖大衛之位予之、
  • 文理委辦譯本
    彼將為大、稱至上者之子、主上帝子以厥祖大闢之位、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼將為大、稱為至上者之子、主即天主將以其祖大衛之位賜之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    偉哉斯人、宜稱至尊者之子、天主將錫以厥父大維之御座、永王雅谷伯之家、
  • New International Version
    He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father David,
  • New International Reader's Version
    He will be great and will be called the Son of the Most High God. The Lord God will make him a king like his father David of long ago.
  • English Standard Version
    He will be great and will be called the Son of the Most High. And the Lord God will give to him the throne of his father David,
  • New Living Translation
    He will be very great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his ancestor David.
  • Christian Standard Bible
    He will be great and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of his father David.
  • New American Standard Bible
    He will be great and will be called the Son of the Most High; and the Lord God will give Him the throne of His father David;
  • New King James Version
    He will be great, and will be called the Son of the Highest; and the Lord God will give Him the throne of His father David.
  • American Standard Version
    He shall be great, and shall be called the Son of the Most High: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
  • Holman Christian Standard Bible
    He will be great and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give Him the throne of His father David.
  • King James Version
    He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David:
  • New English Translation
    He will be great, and will be called the Son of the Most High, and the Lord God will give him the throne of his father David.
  • World English Bible
    He will be great, and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give him the throne of his father, David,

交叉引用

  • 以赛亚书 9:6-7
    因为有一个婴孩为我们而生,有一个儿子赐给我们;政权必担在他的肩头上;他的名必称为“奇妙的策士、全能的神、永恒的父、和平的君”。他的政权与平安必无穷无尽地增加,他在大卫的宝座上治理他的国,以公平和公义使国坚立稳固,从现在直到永远。万军之耶和华的热心必成全这事。
  • 以赛亚书 16:5
    必有一个宝座在慈爱中建立;必有一位凭信实坐在上面,就是在大卫的帐棚里;他必施行审判,寻求公平,并且迅速行公义。”
  • 诗篇 132:11
    耶和华实实在在向大卫起了誓,他必不会收回,他说:“我要从你的后裔中,立一位坐在你的王位上。
  • 路加福音 1:35
    天使回答:“圣灵要临到你,至高者的能力要覆庇你,因此那将要出生的圣者,必称为神的儿子。
  • 启示录 3:7
    “你要写信给在非拉铁非教会的使者,说:‘那圣洁的、真实的,拿着大卫的钥匙,开了就没有人能关,关了就没有人能开的(“拿着大卫的钥匙……没有人能开的”引自赛22:22),这样说:
  • 马可福音 5:7
    大声呼叫,说:“至高神的儿子耶稣,我跟你有什么关系呢?我指着神恳求你,不要叫我受苦。”
  • 马太福音 28:18
    耶稣上前来,对他们说:“天上地上一切权柄都赐给我了。
  • 使徒行传 2:30
    他是先知,既然知道神向他起过誓,要从他的后裔中立一位,坐在他的宝座上,
  • 撒母耳记下 7:11-13
    像我立了士师治理我的子民以色列的那天以来那样。我要使你安享太平,不受你所有的仇敌侵扰。耶和华向你宣告,耶和华要亲自为你建立一个朝代。到了你的寿数满足,你与你的列祖一起长眠的时候,我必兴起你亲生的后裔接替你,并且我要坚固他的国。他必为我的名建造一座殿宇,我要永远坚固他的国位。
  • 约翰福音 5:21-29
    父怎样叫死人复活,使他们得生命,子也照样随自己的意思使人得生命。父不审判人,却已经把审判的权柄完全交给子,使所有的人尊敬子好像尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬那差他来的父。我实实在在告诉你们,那听见我的话又信那差我来的,就有永生,不被定罪,而是已经出死入生了。我实实在在告诉你们,时候将到,现在就是了,死人要听见神儿子的声音,听见的人就要活了。就如父是生命的源头,照样他也使子成为生命的源头,并且把执行审判的权柄赐给他,因为他是人子。你们不要把这事看作希奇,因为时候将到,那时所有在坟墓里的都要听见他的声音,并且都要出来;行善的复活得生命,作恶的复活被定罪。
  • 撒母耳记下 7:16
    你的家和你的王国,也必在我(按照《马索拉文本》,「我」作「你」;现参照其他抄本及古译本翻译)的面前永远坚定,你的王位也必永远坚立。’”
  • 路加福音 1:76
    孩子啊,你要称为至高者的先知,因为你要行在主的面前,预备他的路,
  • 耶利米书 23:5-6
    “看哪!日子快到(这是耶和华的宣告),我必给大卫兴起一个公义的苗裔;他必执政为王,行事有智慧,在地上施行公正和公义。在他执政的日子,犹大必得救,以色列也必安然居住。人要称他的名字为‘耶和华我们的义’。”
  • 约翰福音 12:34
    于是群众对他说:“我们从律法上知道基督是永远常存的,你怎么说‘人子必须被举起来’呢?这人子是谁呢?”
  • 约翰福音 6:69
    我们已经相信,并且知道你是神的圣者。”
  • 以西结书 17:22-24
    “‘主耶和华这样说:我要从高大香柏树的树梢上取去一根树枝,把它栽上;我要从树顶的嫩枝中折下一根枝子,把它栽种在高耸的山上;我要把它栽种在以色列的高山上,它要长出枝子,结出果子,成为佳美的香柏树;各种各类的飞鸟都必在树下栖宿,就是栖宿在枝子的荫下。田野所有的树木都必知道我耶和华使高大的树矮小,矮小的树高大;使青绿的树枯干,枯干的树茂盛。我耶和华怎样说了,就必怎样行。’”
  • 以西结书 34:23-24
    “‘我必立一个牧人,就是我的仆人大卫,看管它们,牧养它们。他必牧养它们,作它们的牧人。我耶和华必作它们的神,我的仆人大卫要在它们中间作领袖。我耶和华已经说了。
  • 使徒行传 16:17
    她跟着保罗和我们,喊叫说:“这些人是至高神的仆人,向你们传讲得救的道路。”
  • 以弗所书 1:20-23
    这力量运行在基督身上,使他从死人中复活,并且在天上坐在自己的右边,远超过一切执政的、掌权的、有能的、作主的,和今生来世所能举出的一切名衔。神又使万有都归服在他的脚下,并且赐他给教会作万有的元首。教会是他的身体,是那充满万有者所完全充满的。
  • 马可福音 14:61
    耶稣却不作声,什么也不回答。大祭司又问他:“你是那受称颂者的儿子基督吗?”
  • 路加福音 3:16
    约翰对众人说:“我用水给你们施洗,但那能力比我更大的要来,我就是给他解鞋带都没有资格。他要用圣灵与火给你们施洗。
  • 腓立比书 2:9-11
    因此神把他升为至高,并且赐给他超过万名之上的名。使天上、地上和地底下的一切,因着耶稣的名,都要屈膝,并且口里承认耶稣基督为主,使荣耀归给父神。
  • 马太福音 1:1
    大卫的子孙,亚伯拉罕的后裔,耶稣基督的家谱:
  • 使徒行传 2:36
    因此,以色列全家应当确实知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主为基督了。”
  • 罗马书 1:4
    按圣洁的灵说,因为从死人中复活,显明他是大有能力的、神的儿子(“显明他是大有能力的、神的儿子”或译:“以大能显明他是神的儿子)。
  • 希伯来书 1:2-8
    在这末后的日子,却藉着他的儿子向我们说话。神已经立他作万有的承受者,并且藉着他创造了宇宙(“宇宙”或译:“诸世界”或“众世代”)。他是神荣耀的光辉,是神本质的真象,用自己带有能力的话掌管万有;他作成了洁净罪恶的事,就坐在高天至尊者的右边。他所承受的名比天使的名更尊贵,所以他远比天使崇高。神曾对哪一个天使说过:“你是我的儿子,我今日生了你”呢?或者说:“我要作他的父亲,他要作我的儿子”呢?神差遣长子到世上来的时候,又说:“神所有的天使都要拜他。”论到天使,说:“神以他的天使为风,以他的仆役为火焰。”但是论到儿子,却说:“神啊!你的宝座是永永远远的,你国的权杖,是公平的权杖。
  • 使徒行传 7:48
    其实至高者并不住人手所造的,正如先知说:
  • 耶利米书 33:15-17
    在那些日子、那时候,我必使大卫公义的苗裔长起来;他必在地上施行公正和公义。在那些日子,犹大必得救,耶路撒冷必安然居住;这城必被称为‘耶和华是我们的公义’。因为耶和华这样说:‘大卫家必不断有人坐在以色列家的王位上。
  • 马太福音 3:11
    我用水给你们施洗,表示你们悔改;但在我以后要来的那一位,能力比我更大,我就是替他提鞋也没有资格。他要用圣灵与火给你们施洗。
  • 以西结书 37:24-25
    “‘我的仆人大卫必作他们的王;他们众人只有一个牧者。他们必遵行我的典章,谨守实行我的律例。他们必住在我所赐给我仆人雅各的地上,就是你们列祖所住的地。他们和他们的子孙,以及子孙的子孙,都必永远住在那里;我的仆人大卫必永远作他们的领袖。
  • 路加福音 1:15
    他在主面前要被尊为大,淡酒浓酒都不喝,未出母腹就被圣灵充满。
  • 路加福音 6:35
    你们要爱仇敌,善待他们;借出去,不要指望偿还;这样你们的赏赐就大了,你们也必作至高者的儿子,因为神自己也宽待忘恩的和恶人。
  • 阿摩司书 9:11-12
    “到那日,我必竖立大卫倒塌的帐棚,修补它们的破口;我必重建它的废墟,使它像往日一样建立起来。好使他们获得以东所余剩的,以及所有称为我名下的国。”这是行这些事的耶和华的宣告。
  • 马太福音 12:42
    审判的时候,南方的女王要和这个世代一同起来,定这个世代的罪,因为她从地极来到,要听所罗门智慧的话。你看,这里有一位是比所罗门更大的。
  • 约翰福音 3:35-36
    父爱子,已经把万有交在他手里。信子的,有永生;不信从子的,必不得见永生,神的震怒却常在他身上。”