<< Luke 1:20 >>

本节经文

  • New Living Translation
    But now, since you didn’t believe what I said, you will be silent and unable to speak until the child is born. For my words will certainly be fulfilled at the proper time.”
  • 新标点和合本
    到了时候,这话必然应验;只因你不信,你必哑巴,不能说话,直到这事成就的日子。”
  • 和合本2010(上帝版)
    到了时候,这些话必然应验;只因你不信我的话,你会成为哑巴,不能说话,直到这些事实现的日子。”
  • 和合本2010(神版)
    到了时候,这些话必然应验;只因你不信我的话,你会成为哑巴,不能说话,直到这些事实现的日子。”
  • 当代译本
    我说的这些话到时候必定应验。但因为你不肯相信我的话,所以这事成就以前,你将变成哑巴,不能说话。”
  • 圣经新译本
    看吧!到了时候我的话必要应验;因为你不信我的话,你必成为哑巴,直到这些事成就的那一天,才能说话。”
  • 中文标准译本
    看哪,你要成为哑巴,不能说话,一直到这些事成就的日子,因为你不相信我的话!到了时候,我的话就会应验。”
  • 新標點和合本
    到了時候,這話必然應驗;只因你不信,你必啞巴,不能說話,直到這事成就的日子。」
  • 和合本2010(上帝版)
    到了時候,這些話必然應驗;只因你不信我的話,你會成為啞巴,不能說話,直到這些事實現的日子。」
  • 和合本2010(神版)
    到了時候,這些話必然應驗;只因你不信我的話,你會成為啞巴,不能說話,直到這些事實現的日子。」
  • 當代譯本
    我說的這些話到時候必定應驗。但因為你不肯相信我的話,所以這事成就以前,你將變成啞巴,不能說話。」
  • 聖經新譯本
    看吧!到了時候我的話必要應驗;因為你不信我的話,你必成為啞巴,直到這些事成就的那一天,才能說話。”
  • 呂振中譯本
    看吧,你必無聲無音、不能說話、直到這些事發生的日子;因為你不信我的話、就是到了適當時候會應驗的。』
  • 中文標準譯本
    看哪,你要成為啞巴,不能說話,一直到這些事成就的日子,因為你不相信我的話!到了時候,我的話就會應驗。」
  • 文理和合譯本
    爾必默不能言、以至事成之日、因爾不信我言、而屆時必應也、
  • 文理委辦譯本
    爾必瘖不能語、至事成之日、以爾不信我言、時至必應、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾必瘖不能言、直至事成之日、以爾不信我言、屆時、我言必應、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    因是將成瘖啞、以迄事成之日。』
  • New International Version
    And now you will be silent and not able to speak until the day this happens, because you did not believe my words, which will come true at their appointed time.”
  • New International Reader's Version
    And now you will have to be silent. You will not be able to speak until after John is born. That’s because you did not believe my words. They will come true at the time God has chosen.”
  • English Standard Version
    And behold, you will be silent and unable to speak until the day that these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time.”
  • Christian Standard Bible
    Now listen. You will become silent and unable to speak until the day these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their proper time.”
  • New American Standard Bible
    And behold, you will be silent and unable to speak until the day when these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled at their proper time.”
  • New King James Version
    But behold, you will be mute and not able to speak until the day these things take place, because you did not believe my words which will be fulfilled in their own time.”
  • American Standard Version
    And behold, thou shalt be silent and not able to speak, until the day that these things shall come to pass, because thou believedst not my words, which shall be fulfilled in their season.
  • Holman Christian Standard Bible
    Now listen! You will become silent and unable to speak until the day these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their proper time.”
  • King James Version
    And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.
  • New English Translation
    And now, because you did not believe my words, which will be fulfilled in their time, you will be silent, unable to speak, until the day these things take place.”
  • World English Bible
    Behold, you will be silent and not able to speak, until the day that these things will happen, because you didn’t believe my words, which will be fulfilled in their proper time.”

交叉引用

  • Ezekiel 3:26
    And I will make your tongue stick to the roof of your mouth so that you will be speechless and unable to rebuke them, for they are rebels.
  • Hebrews 6:18
    So God has given both his promise and his oath. These two things are unchangeable because it is impossible for God to lie. Therefore, we who have fled to him for refuge can have great confidence as we hold to the hope that lies before us.
  • Revelation 3:19
    I correct and discipline everyone I love. So be diligent and turn from your indifference.
  • Ezekiel 24:27
    And when he arrives, your voice will suddenly return so you can talk to him, and you will be a symbol for these people. Then they will know that I am the Lord.”
  • Luke 1:62-63
    So they used gestures to ask the baby’s father what he wanted to name him.He motioned for a writing tablet, and to everyone’s surprise he wrote,“ His name is John.”
  • 2 Kings 7 2
    The officer assisting the king said to the man of God,“ That couldn’t happen even if the Lord opened the windows of heaven!” But Elisha replied,“ You will see it happen with your own eyes, but you won’t be able to eat any of it!”
  • Mark 9:19
    Jesus said to them,“ You faithless people! How long must I be with you? How long must I put up with you? Bring the boy to me.”
  • 2 Timothy 2 13
    If we are unfaithful, he remains faithful, for he cannot deny who he is.
  • 2 Kings 7 19
    The king’s officer had replied,“ That couldn’t happen even if the Lord opened the windows of heaven!” And the man of God had said,“ You will see it happen with your own eyes, but you won’t be able to eat any of it!”
  • Luke 1:45
    You are blessed because you believed that the Lord would do what he said.”
  • Titus 1:2
    This truth gives them confidence that they have eternal life, which God— who does not lie— promised them before the world began.
  • Luke 1:22
    When he finally did come out, he couldn’t speak to them. Then they realized from his gestures and his silence that he must have seen a vision in the sanctuary.
  • Genesis 18:10-15
    Then one of them said,“ I will return to you about this time next year, and your wife, Sarah, will have a son!” Sarah was listening to this conversation from the tent.Abraham and Sarah were both very old by this time, and Sarah was long past the age of having children.So she laughed silently to herself and said,“ How could a worn out woman like me enjoy such pleasure, especially when my master— my husband— is also so old?”Then the Lord said to Abraham,“ Why did Sarah laugh? Why did she say,‘ Can an old woman like me have a baby?’Is anything too hard for the Lord? I will return about this time next year, and Sarah will have a son.”Sarah was afraid, so she denied it, saying,“ I didn’t laugh.” But the Lord said,“ No, you did laugh.”
  • Exodus 4:11
    Then the Lord asked Moses,“ Who makes a person’s mouth? Who decides whether people speak or do not speak, hear or do not hear, see or do not see? Is it not I, the Lord?
  • Mark 16:14
    Still later he appeared to the eleven disciples as they were eating together. He rebuked them for their stubborn unbelief because they refused to believe those who had seen him after he had been raised from the dead.
  • Isaiah 7:9
    Israel is no stronger than its capital, Samaria, and Samaria is no stronger than its king, Pekah son of Remaliah. Unless your faith is firm, I cannot make you stand firm.”
  • Numbers 20:12
    But the Lord said to Moses and Aaron,“ Because you did not trust me enough to demonstrate my holiness to the people of Israel, you will not lead them into the land I am giving them!”
  • Romans 3:3
    True, some of them were unfaithful; but just because they were unfaithful, does that mean God will be unfaithful?