<< Leviticus 9:21 >>

本节经文

  • New English Translation
    Finally Aaron waved the breasts and the right thigh as a wave offering before the LORD just as Moses had commanded.
  • 新标点和合本
    胸和右腿,亚伦当作摇祭,在耶和华面前摇一摇,都是照摩西所吩咐的。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    亚伦把祭牲的胸和右腿在耶和华面前摇一摇,作为摇祭,是照摩西所吩咐的。
  • 和合本2010(神版-简体)
    亚伦把祭牲的胸和右腿在耶和华面前摇一摇,作为摇祭,是照摩西所吩咐的。
  • 当代译本
    将胸肉和右腿肉作为摇祭在耶和华面前摇一摇,都遵照摩西的吩咐。
  • 圣经新译本
    至于胸和右后腿,亚伦拿来作摇祭,在耶和华面前摇一摇;都是照着摩西吩咐的。
  • 新標點和合本
    胸和右腿,亞倫當作搖祭,在耶和華面前搖一搖,都是照摩西所吩咐的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    亞倫把祭牲的胸和右腿在耶和華面前搖一搖,作為搖祭,是照摩西所吩咐的。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    亞倫把祭牲的胸和右腿在耶和華面前搖一搖,作為搖祭,是照摩西所吩咐的。
  • 當代譯本
    將胸肉和右腿肉作為搖祭在耶和華面前搖一搖,都遵照摩西的吩咐。
  • 聖經新譯本
    至於胸和右後腿,亞倫拿來作搖祭,在耶和華面前搖一搖;都是照著摩西吩咐的。
  • 呂振中譯本
    至於胸和右腿、他卻當作搖獻物,搖在永恆主面前:照摩西所吩咐的。
  • 文理和合譯本
    腔及右腿、亞倫搖於耶和華前、以為搖祭、循摩西所命、
  • 文理委辦譯本
    腔及右肩、亞倫搖於耶和華前、循摩西命。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    亞倫以胸及右腿、搖於主前、遵主所命摩西者、
  • New International Version
    Aaron waved the breasts and the right thigh before the Lord as a wave offering, as Moses commanded.
  • New International Reader's Version
    He lifted up the breasts and the right thigh and waved them in front of the Lord as a wave offering. He did it just as Moses had commanded.
  • English Standard Version
    but the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave offering before the Lord, as Moses commanded.
  • New Living Translation
    Aaron then lifted up the breasts and right thighs as a special offering to the Lord, just as Moses had commanded.
  • Christian Standard Bible
    but he presented the breasts and the right thigh as a presentation offering before the LORD, as Moses had commanded.
  • New American Standard Bible
    But the breasts and the right thigh Aaron presented as a wave offering before the Lord, just as Moses had commanded.
  • New King James Version
    but the breasts and the right thigh Aaron waved as a wave offering before the Lord, as Moses had commanded.
  • American Standard Version
    and the breasts and the right thigh Aaron waved for a wave- offering before Jehovah; as Moses commanded.
  • Holman Christian Standard Bible
    but he waved the breasts and the right thigh as a presentation offering before the Lord, as Moses had commanded.
  • King James Version
    And the breasts and the right shoulder Aaron waved[ for] a wave offering before the LORD; as Moses commanded.
  • World English Bible
    Aaron waved the breasts and the right thigh for a wave offering before Yahweh, as Moses commanded.

交叉引用

  • Leviticus 7:30-34
    With his own hands he must bring the LORD’s gifts. He must bring the fat with the breast to wave the breast as a wave offering before the LORD,and the priest must offer the fat up in smoke on the altar, but the breast will belong to Aaron and his sons.The right thigh you must give as a contribution offering to the priest from your peace offering sacrifices.The one from Aaron’s sons who presents the blood of the peace offering and fat will have the right thigh as his share,for the breast of the wave offering and the thigh of the contribution offering I have taken from the Israelites out of their peace offering sacrifices and have given them to Aaron the priest and to his sons from the people of Israel as a perpetual allotted portion.’”
  • Exodus 29:26-28
    You are to take the breast of the ram of Aaron’s consecration; you are to wave it as a wave offering before the LORD, and it is to be your share.You are to sanctify the breast of the wave offering and the thigh of the contribution, which were waved and lifted up as a contribution from the ram of consecration, from what belongs to Aaron and to his sons.It is to belong to Aaron and to his sons from the Israelites, by a perpetual ordinance, for it is a contribution. It is to be a contribution from the Israelites from their peace offerings, their contribution to the LORD.
  • Luke 2:13
    Suddenly a vast, heavenly army appeared with the angel, praising God and saying,
  • Isaiah 49:3
    He said to me,“ You are my servant, Israel, through whom I will reveal my splendor.”
  • 1 Peter 4 11
    Whoever speaks, let it be with God’s words. Whoever serves, do so with the strength that God supplies, so that in everything God will be glorified through Jesus Christ. To him belong the glory and the power forever and ever. Amen.
  • Exodus 29:24
    You are to put all these in Aaron’s hands and in his sons’ hands, and you are to wave them as a wave offering before the LORD.
  • Leviticus 7:24
    Moreover, the fat of an animal that has died of natural causes and the fat of an animal torn by beasts may be used for any other purpose, but you must certainly never eat it.
  • Leviticus 7:26
    And you must not eat any blood of the birds or the domesticated land animals in any of the places where you live.