<< Leviticus 9:15 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Then he presented the people’s offering and took the goat of the sin offering that was for the people and killed it and offered it as a sin offering, like the first one.
  • 新标点和合本
    他奉上百姓的供物,把那给百姓作赎罪祭的公山羊宰了,为罪献上,和先献的一样;
  • 和合本2010(上帝版)
    然后,他奉上百姓的供物。他牵来给百姓作赎罪祭的公山羊,把它宰了,献为赎罪祭,和先前的一样。
  • 和合本2010(神版)
    然后,他奉上百姓的供物。他牵来给百姓作赎罪祭的公山羊,把它宰了,献为赎罪祭,和先前的一样。
  • 当代译本
    随后,亚伦为民众献祭。他牵来那只为民众作赎罪祭的公山羊,宰杀后,像刚才为自己献赎罪祭一样为他们献上赎罪祭。
  • 圣经新译本
    他把人民的供物献上,又把那为人民作赎罪祭的公山羊牵来,宰杀了,献为赎罪祭,和先前献的一样。
  • 新標點和合本
    他奉上百姓的供物,把那給百姓作贖罪祭的公山羊宰了,為罪獻上,和先獻的一樣;
  • 和合本2010(上帝版)
    然後,他奉上百姓的供物。他牽來給百姓作贖罪祭的公山羊,把牠宰了,獻為贖罪祭,和先前的一樣。
  • 和合本2010(神版)
    然後,他奉上百姓的供物。他牽來給百姓作贖罪祭的公山羊,把牠宰了,獻為贖罪祭,和先前的一樣。
  • 當代譯本
    隨後,亞倫為民眾獻祭。他牽來那隻為民眾作贖罪祭的公山羊,宰殺後,像剛才為自己獻贖罪祭一樣為他們獻上贖罪祭。
  • 聖經新譯本
    他把人民的供物獻上,又把那為人民作贖罪祭的公山羊牽來,宰殺了,獻為贖罪祭,和先前獻的一樣。
  • 呂振中譯本
    他把人民的供物獻上,把那給人民做解罪祭的公山羊宰了,獻為解罪祭,和首先的一樣。
  • 文理和合譯本
    亞倫奉民之祭品、取為民贖罪之山羊、宰之以獻、為贖罪祭、如前之獻犢然、
  • 文理委辦譯本
    亞倫攜民之禮物至、亦取山羊為民贖罪、宰之以獻、為贖罪之祭、如獻犢然。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    乃攜民之祭物至、以牡山羊即為民作贖罪祭者、宰之而獻為贖罪祭、如先獻之犢然、
  • New International Version
    Aaron then brought the offering that was for the people. He took the goat for the people’s sin offering and slaughtered it and offered it for a sin offering as he did with the first one.
  • New International Reader's Version
    Then Aaron brought the people’s offering. He took the goat for their sin offering and killed it. He offered it for a sin offering. He did just as he had done with his own sin offering.
  • New Living Translation
    Next Aaron presented the offerings of the people. He slaughtered the people’s goat and presented it as an offering for their sin, just as he had first done with the offering for his own sin.
  • Christian Standard Bible
    Aaron presented the people’s offering. He took the male goat for the people’s sin offering, slaughtered it, and made a sin offering with it as he did before.
  • New American Standard Bible
    Then he presented the people’s offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and slaughtered it and offered it for sin, like the first.
  • New King James Version
    Then he brought the people’s offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and killed it and offered it for sin, like the first one.
  • American Standard Version
    And he presented the people’s oblation, and took the goat of the sin- offering which was for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
  • Holman Christian Standard Bible
    Aaron presented the people’s offering. He took the male goat for the people’s sin offering, slaughtered it, and made a sin offering with it as he did before.
  • King James Version
    And he brought the people’s offering, and took the goat, which[ was] the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.
  • New English Translation
    Then he presented the people’s offering. He took the sin offering male goat which was for the people, slaughtered it, and performed a decontamination rite with it like the first one.
  • World English Bible
    He presented the people’s offering, and took the goat of the sin offering which was for the people, and killed it, and offered it for sin, like the first.

交叉引用

  • Leviticus 4:27-31
    “ If anyone of the common people sins unintentionally in doing any one of the things that by the Lord’s commandments ought not to be done, and realizes his guilt,or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring for his offering a goat, a female without blemish, for his sin which he has committed.And he shall lay his hand on the head of the sin offering and kill the sin offering in the place of burnt offering.And the priest shall take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering and pour out all the rest of its blood at the base of the altar.And all its fat he shall remove, as the fat is removed from the peace offerings, and the priest shall burn it on the altar for a pleasing aroma to the Lord. And the priest shall make atonement for him, and he shall be forgiven.
  • Hebrews 5:3
    Because of this he is obligated to offer sacrifice for his own sins just as he does for those of the people.
  • Hebrews 2:17
    Therefore he had to be made like his brothers in every respect, so that he might become a merciful and faithful high priest in the service of God, to make propitiation for the sins of the people.
  • Leviticus 9:3
    And say to the people of Israel,‘ Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both a year old without blemish, for a burnt offering,
  • Isaiah 53:10
    Yet it was the will of the Lord to crush him; he has put him to grief; when his soul makes an offering for guilt, he shall see his offspring; he shall prolong his days; the will of the Lord shall prosper in his hand.
  • Numbers 28:1-29
    The Lord spoke to Moses, saying,“ Command the people of Israel and say to them,‘ My offering, my food for my food offerings, my pleasing aroma, you shall be careful to offer to me at its appointed time.’And you shall say to them, This is the food offering that you shall offer to the Lord: two male lambs a year old without blemish, day by day, as a regular offering.The one lamb you shall offer in the morning, and the other lamb you shall offer at twilight;also a tenth of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with a quarter of a hin of beaten oil.It is a regular burnt offering, which was ordained at Mount Sinai for a pleasing aroma, a food offering to the Lord.Its drink offering shall be a quarter of a hin for each lamb. In the Holy Place you shall pour out a drink offering of strong drink to the Lord.The other lamb you shall offer at twilight. Like the grain offering of the morning, and like its drink offering, you shall offer it as a food offering, with a pleasing aroma to the Lord.“ On the Sabbath day, two male lambs a year old without blemish, and two tenths of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with oil, and its drink offering:this is the burnt offering of every Sabbath, besides the regular burnt offering and its drink offering.“ At the beginnings of your months, you shall offer a burnt offering to the Lord: two bulls from the herd, one ram, seven male lambs a year old without blemish;also three tenths of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with oil, for each bull, and two tenths of fine flour for a grain offering, mixed with oil, for the one ram;and a tenth of fine flour mixed with oil as a grain offering for every lamb; for a burnt offering with a pleasing aroma, a food offering to the Lord.Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, a third of a hin for a ram, and a quarter of a hin for a lamb. This is the burnt offering of each month throughout the months of the year.Also one male goat for a sin offering to the Lord; it shall be offered besides the regular burnt offering and its drink offering.“ On the fourteenth day of the first month is the Lord’s Passover,and on the fifteenth day of this month is a feast. Seven days shall unleavened bread be eaten.On the first day there shall be a holy convocation. You shall not do any ordinary work,but offer a food offering, a burnt offering to the Lord: two bulls from the herd, one ram, and seven male lambs a year old; see that they are without blemish;also their grain offering of fine flour mixed with oil; three tenths of an ephah shall you offer for a bull, and two tenths for a ram;a tenth shall you offer for each of the seven lambs;also one male goat for a sin offering, to make atonement for you.You shall offer these besides the burnt offering of the morning, which is for a regular burnt offering.In the same way you shall offer daily, for seven days, the food of a food offering, with a pleasing aroma to the Lord. It shall be offered besides the regular burnt offering and its drink offering.And on the seventh day you shall have a holy convocation. You shall not do any ordinary work.“ On the day of the firstfruits, when you offer a grain offering of new grain to the Lord at your Feast of Weeks, you shall have a holy convocation. You shall not do any ordinary work,but offer a burnt offering, with a pleasing aroma to the Lord: two bulls from the herd, one ram, seven male lambs a year old;also their grain offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each bull, two tenths for one ram,a tenth for each of the seven lambs;
  • 2 Corinthians 5 21
    For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.
  • Titus 2:14
    who gave himself for us to redeem us from all lawlessness and to purify for himself a people for his own possession who are zealous for good works.