<< 利未记 7:8 >>

本节经文

  • 当代译本
    燔祭牲的皮要归主持祭礼的祭司。
  • 新标点和合本
    献燔祭的祭司,无论为谁奉献,要亲自得他所献那燔祭牲的皮。
  • 和合本2010(上帝版)
    献燔祭的祭司,无论为谁献,所献燔祭牲的皮要归给那祭司,那是他的。
  • 和合本2010(神版)
    献燔祭的祭司,无论为谁献,所献燔祭牲的皮要归给那祭司,那是他的。
  • 圣经新译本
    祭司替人献燔祭,祭牲的皮要归献燔祭的祭司。
  • 新標點和合本
    獻燔祭的祭司,無論為誰奉獻,要親自得他所獻那燔祭牲的皮。
  • 和合本2010(上帝版)
    獻燔祭的祭司,無論為誰獻,所獻燔祭牲的皮要歸給那祭司,那是他的。
  • 和合本2010(神版)
    獻燔祭的祭司,無論為誰獻,所獻燔祭牲的皮要歸給那祭司,那是他的。
  • 當代譯本
    燔祭牲的皮要歸主持祭禮的祭司。
  • 聖經新譯本
    祭司替人獻燔祭,祭牲的皮要歸獻燔祭的祭司。
  • 呂振中譯本
    獻燔祭的祭司、無論為任何人獻上,所獻的燔祭牲的皮要給那祭司:那要屬於他。
  • 文理和合譯本
    祭司為人獻燔祭、可得其牲之皮、
  • 文理委辦譯本
    祭司燔牲為祭、可得其皮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祭司為人獻火焚祭、祭牲之皮、必歸於獻祭之祭司、
  • New International Version
    The priest who offers a burnt offering for anyone may keep its hide for himself.
  • New International Reader's Version
    The priest who offers a burnt offering for anyone can keep its hide for himself.
  • English Standard Version
    And the priest who offers any man’s burnt offering shall have for himself the skin of the burnt offering that he has offered.
  • New Living Translation
    In the case of the burnt offering, the priest may keep the hide of the sacrificed animal.
  • Christian Standard Bible
    As for the priest who presents someone’s burnt offering, the hide of the burnt offering he has presented belongs to him; it is the priest’s.
  • New American Standard Bible
    Also the priest who presents anyone’s burnt offering, that priest shall have for himself the hide of the burnt offering which he has presented.
  • New King James Version
    And the priest who offers anyone’s burnt offering, that priest shall have for himself the skin of the burnt offering which he has offered.
  • American Standard Version
    And the priest that offereth any man’s burnt- offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt- offering which he hath offered.
  • Holman Christian Standard Bible
    As for the priest who presents someone’s burnt offering, the hide of the burnt offering he has presented belongs to him; it is the priest’s.
  • King James Version
    And the priest that offereth any man’s burnt offering,[ even] the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered.
  • New English Translation
    “‘ As for the priest who presents someone’s burnt offering, the hide of that burnt offering which he presented belongs to him.
  • World English Bible
    The priest who offers any man’s burnt offering shall have for himself the skin of the burnt offering which he has offered.

交叉引用

  • 创世记 3:21
    耶和华上帝做了皮衣给他们夫妇穿。
  • 民数记 19:5
    然后,要当着他的面焚烧红母牛,牛的皮、肉、血和粪都要烧掉。
  • 罗马书 13:14
    你们要活出主耶稣基督的荣美,不要只顾放纵罪恶本性的私欲。
  • 利未记 4:11
    至于公牛剩下的部分,即皮、所有的肉、头颅、腿、内脏和粪便,他要带到营外洁净之处,就是倒坛灰的地方,放在柴上焚烧。
  • 利未记 1:6
    献祭者要剥掉牛皮,把牛切成块。
  • 出埃及记 29:14
    但牛皮、肉和粪要拿到营外焚烧。这是赎罪祭。