<< Leviticus 4:28 >>

本节经文

  • English Standard Version
    or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring for his offering a goat, a female without blemish, for his sin which he has committed.
  • 新标点和合本
    所犯的罪自己知道了,就要为所犯的罪牵一只没有残疾的母山羊为供物,
  • 和合本2010(上帝版)
    他一知道自己犯了罪,就要为所犯的罪牵一只没有残疾的母山羊为供物。
  • 和合本2010(神版)
    他一知道自己犯了罪,就要为所犯的罪牵一只没有残疾的母山羊为供物。
  • 当代译本
    他意识到自己犯罪后,必须献上一只毫无残疾的母山羊作赎罪祭。
  • 圣经新译本
    他一发觉犯了罪,就要为自己所犯的罪,牵一只没有残疾的母山羊作供物。
  • 新標點和合本
    所犯的罪自己知道了,就要為所犯的罪牽一隻沒有殘疾的母山羊為供物,
  • 和合本2010(上帝版)
    他一知道自己犯了罪,就要為所犯的罪牽一隻沒有殘疾的母山羊為供物。
  • 和合本2010(神版)
    他一知道自己犯了罪,就要為所犯的罪牽一隻沒有殘疾的母山羊為供物。
  • 當代譯本
    他意識到自己犯罪後,必須獻上一隻毫無殘疾的母山羊作贖罪祭。
  • 聖經新譯本
    他一發覺犯了罪,就要為自己所犯的罪,牽一隻沒有殘疾的母山羊作供物。
  • 呂振中譯本
    他所犯的罪若讓他知道了,那麼他就要牽一隻完全沒有殘疾的多毛母山羊、為了他所犯的罪做他的供物。
  • 文理和合譯本
    自知其過、必緣所犯、獻牝山羊、純全無疵、為贖罪之祭、
  • 文理委辦譯本
    自知有過、必獻山羊之羔、取其牝者、純潔是務、為贖罪之祭。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所犯之罪、後乃覺悟、則當因其所犯之罪、獻無疵之牝山羊為祭、
  • New International Version
    and the sin they have committed becomes known, they must bring as their offering for the sin they committed a female goat without defect.
  • New International Reader's Version
    And suppose they realize their guilt and their sin becomes known. Then they must bring an offering for the sin they have committed. It must be a female goat. It must not have any flaws.
  • New Living Translation
    When they become aware of their sin, they must bring as an offering for their sin a female goat with no defects.
  • Christian Standard Bible
    or if someone informs him about the sin he has committed, then he is to bring an unblemished female goat as his offering for the sin that he has committed.
  • New American Standard Bible
    if his sin which he has committed is made known to him, then he shall bring as his offering a goat, a female without defect, for his sin which he has committed.
  • New King James Version
    or if his sin which he has committed comes to his knowledge, then he shall bring as his offering a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he has committed.
  • American Standard Version
    if his sin, which he hath sinned, be made known to him, then he shall bring for his oblation a goat, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
  • Holman Christian Standard Bible
    or if someone informs him about the sin he has committed, then he is to bring an unblemished female goat as his offering for the sin that he has committed.
  • King James Version
    Or if his sin, which he hath sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he hath sinned.
  • New English Translation
    or his sin that he committed is made known to him, he must bring a flawless female goat as his offering for the sin that he committed.
  • World English Bible
    if his sin which he has sinned is made known to him, then he shall bring for his offering a goat, a female without defect, for his sin which he has sinned.

交叉引用

  • Leviticus 4:23
    or the sin which he has committed is made known to him, he shall bring as his offering a goat, a male without blemish,
  • Leviticus 4:32
    “ If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish
  • Leviticus 4:3
    if it is the anointed priest who sins, thus bringing guilt on the people, then he shall offer for the sin that he has committed a bull from the herd without blemish to the Lord for a sin offering.
  • Leviticus 5:6
    he shall bring to the Lord as his compensation for the sin that he has committed, a female from the flock, a lamb or a goat, for a sin offering. And the priest shall make atonement for him for his sin.
  • Leviticus 4:14
    when the sin which they have committed becomes known, the assembly shall offer a bull from the herd for a sin offering and bring it in front of the tent of meeting.
  • Genesis 3:15
    I will put enmity between you and the woman, and between your offspring and her offspring; he shall bruise your head, and you shall bruise his heel.”
  • Jeremiah 31:22
    How long will you waver, O faithless daughter? For the Lord has created a new thing on the earth: a woman encircles a man.”
  • Galatians 4:4-5
    But when the fullness of time had come, God sent forth his Son, born of woman, born under the law,to redeem those who were under the law, so that we might receive adoption as sons.
  • Galatians 3:28
    There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is no male and female, for you are all one in Christ Jesus.
  • Romans 8:3
    For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do. By sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh,
  • Isaiah 7:14
    Therefore the Lord himself will give you a sign. Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel.