<< Leviticus 3:16 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Then the priest will burn the food on the altar, as a food offering for a pleasing aroma.“ All fat belongs to the LORD.
  • 新标点和合本
    祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的。
  • 和合本2010(上帝版)
    祭司要把这些烧在坛上,作为馨香火祭的食物;所有的脂肪都是耶和华的。
  • 和合本2010(神版)
    祭司要把这些烧在坛上,作为馨香火祭的食物;所有的脂肪都是耶和华的。
  • 当代译本
    祭司要把这一切放在祭坛上焚烧,作为蒙耶和华悦纳的馨香火祭。所有的脂肪都属于耶和华。
  • 圣经新译本
    祭司把这些焚烧在祭坛上,作为馨香火祭的食物。一切脂肪都是属于耶和华的,
  • 新標點和合本
    祭司要在壇上焚燒,作為馨香火祭的食物。脂油都是耶和華的。
  • 和合本2010(上帝版)
    祭司要把這些燒在壇上,作為馨香火祭的食物;所有的脂肪都是耶和華的。
  • 和合本2010(神版)
    祭司要把這些燒在壇上,作為馨香火祭的食物;所有的脂肪都是耶和華的。
  • 當代譯本
    祭司要把這一切放在祭壇上焚燒,作為蒙耶和華悅納的馨香火祭。所有的脂肪都屬於耶和華。
  • 聖經新譯本
    祭司把這些焚燒在祭壇上,作為馨香火祭的食物。一切脂肪都是屬於耶和華的,
  • 呂振中譯本
    祭司要給燻在祭壇上做食物做火祭、做怡神之香氣:一切脂肪都是屬於永恆主的。
  • 文理和合譯本
    祭司焚之於壇、是為馨香火祭之食、奉於耶和華、所有之脂、咸歸耶和華、
  • 文理委辦譯本
    祭司悉焚於壇、為燔祭以享、取其馨香、而奉事我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祭司悉焚於祭臺上為火祭、為馨香以饗主、所有之脂皆當獻於主、
  • New International Version
    The priest shall burn them on the altar as a food offering, a pleasing aroma. All the fat is the Lord’s.
  • New International Reader's Version
    Then the priest must burn the offering on the altar as food. It is a food offering. It has a pleasant smell. All the fat belongs to the Lord.
  • English Standard Version
    And the priest shall burn them on the altar as a food offering with a pleasing aroma. All fat is the Lord’s.
  • New Living Translation
    and the priest will burn them on the altar. It is a special gift of food, a pleasing aroma to the Lord. All the fat belongs to the Lord.
  • New American Standard Bible
    The priest shall offer them up in smoke on the altar as food, an offering by fire as a soothing aroma; all fat is the Lord’s.
  • New King James Version
    and the priest shall burn them on the altar as food, an offering made by fire for a sweet aroma; all the fat is the LORD’s.
  • American Standard Version
    And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is Jehovah’s.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the priest will burn the food on the altar, as a fire offering for a pleasing aroma.“ All fat belongs to the Lord.
  • King James Version
    And the priest shall burn them upon the altar:[ it is] the food of the offering made by fire for a sweet savour: all the fat[ is] the LORD’S.
  • New English Translation
    Then the priest must offer them up in smoke on the altar as a food gift for a soothing aroma– all the fat belongs to the LORD.
  • World English Bible
    The priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a pleasant aroma; all the fat is Yahweh’s.

交叉引用

  • Leviticus 7:23-25
    “ Tell the Israelites: You are not to eat any fat of an ox, a sheep, or a goat.The fat of an animal that dies naturally or is mauled by wild beasts may be used for any other purpose, but you must not eat it.If anyone eats animal fat from a food offering presented to the LORD, the person who eats it is to be cut off from his people.
  • 1 Samuel 2 15-1 Samuel 2 16
    Even before the fat was burned, the priest’s servant would come and say to the one who was sacrificing,“ Give the priest some meat to roast, because he won’t accept boiled meat from you— only raw.”If that person said to him,“ The fat must be burned first; then you can take whatever you want for yourself,” the servant would reply,“ No, I insist that you hand it over right now. If you don’t, I’ll take it by force!”
  • Isaiah 53:10
    Yet the LORD was pleased to crush him severely. When you make him a guilt offering, he will see his seed, he will prolong his days, and by his hand, the LORD’s pleasure will be accomplished.
  • Matthew 22:37
    He said to him,“ Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.
  • Leviticus 9:24
    Fire came from the LORD and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted and fell facedown.
  • Leviticus 3:3-5
    He will present part of the fellowship sacrifice as a food offering to the LORD: the fat surrounding the entrails, all the fat that is on the entrails,and the two kidneys with the fat on them at the loins; he will also remove the fatty lobe of the liver with the kidneys.Aaron’s sons will burn it on the altar along with the burnt offering that is on the burning wood, a food offering, a pleasing aroma to the LORD.
  • Leviticus 4:8-19
    He is to remove all the fat from the bull of the sin offering: the fat surrounding the entrails, all the fat that is on the entrails,and the two kidneys with the fat on them at the loins. He will also remove the fatty lobe of the liver with the kidneys,just as the fat is removed from the ox of the fellowship sacrifice. The priest is to burn them on the altar of burnt offering.But the hide of the bull and all its flesh, with its head and legs, and its entrails and waste—all the rest of the bull— he must bring to a ceremonially clean place outside the camp to the ash heap, and must burn it on a wood fire. It is to be burned at the ash heap.“ Now if the whole community of Israel errs, and the matter escapes the notice of the assembly, so that they violate any of the LORD’s commands and incur guilt by doing what is prohibited,then the assembly must present a young bull as a sin offering. They are to bring it before the tent of meeting when the sin they have committed in regard to the command becomes known.The elders of the community are to lay their hands on the bull’s head before the LORD and it is to be slaughtered before the LORD.The anointed priest will bring some of the bull’s blood into the tent of meeting.The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle it seven times before the LORD in front of the curtain.He is to apply some of the blood to the horns of the altar that is before the LORD in the tent of meeting. He will pour out the rest of the blood at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance to the tent of meeting.He is to remove all the fat from it and burn it on the altar.
  • Leviticus 17:6
    The priest will then splatter the blood on the LORD’s altar at the entrance to the tent of meeting and burn the fat as a pleasing aroma to the LORD.
  • Leviticus 3:9-11
    He will then present part of the fellowship sacrifice as a food offering to the LORD consisting of its fat and the entire fat tail, which he is to remove close to the backbone. He will also remove the fat surrounding the entrails, all the fat on the entrails,the two kidneys with the fat on them at the loins, and the fatty lobe of the liver above the kidneys.Then the priest will burn the food on the altar, as a food offering to the LORD.
  • 2 Chronicles 7 7
    Since the bronze altar that Solomon had made could not accommodate the burnt offering, the grain offering, and the fat of the fellowship offerings, Solomon first consecrated the middle of the courtyard that was in front of the LORD’s temple and then offered the burnt offerings and the fat of the fellowship offerings there.
  • Leviticus 4:26
    He must burn all its fat on the altar, like the fat of the fellowship sacrifice. In this way the priest will make atonement on his behalf for that person’s sin, and he will be forgiven.
  • Leviticus 3:14-15
    He will present part of his offering as a food offering to the LORD: the fat surrounding the entrails, all the fat that is on the entrails,and the two kidneys with the fat on them at the loins; he will also remove the fatty lobe of the liver with the kidneys.
  • Leviticus 8:25
    He took the fat— the fat tail, all the fat that was on the entrails, the fatty lobe of the liver, and the two kidneys with their fat— as well as the right thigh.
  • Exodus 29:22
    “ Take the fat from the ram, the fat tail, the fat covering the entrails, the fatty lobe of the liver, the two kidneys and the fat on them, and the right thigh( since this is a ram for ordination);
  • Exodus 29:13
    Take all the fat that covers the entrails, the fatty lobe of the liver, and the two kidneys with the fat on them, and burn them on the altar.
  • Leviticus 4:31
    He is to remove all its fat just as the fat is removed from the fellowship sacrifice. The priest is to burn it on the altar as a pleasing aroma to the LORD. In this way the priest will make atonement on his behalf, and he will be forgiven.