<< Leviticus 26:5 >>

本节经文

  • New Living Translation
    Your threshing season will overlap with the grape harvest, and your grape harvest will overlap with the season of planting grain. You will eat your fill and live securely in your own land.
  • 新标点和合本
    你们打粮食要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到撒种的时候;并且要吃得饱足,在你们的地上安然居住。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们打谷物要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到播种的时候。你们要吃粮食得饱足,在你们的地上安然居住。
  • 和合本2010(神版)
    你们打谷物要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到播种的时候。你们要吃粮食得饱足,在你们的地上安然居住。
  • 当代译本
    你们要打粮食打到摘葡萄的时候,摘葡萄摘到播种的时候。你们必丰衣足食,安然居住。
  • 圣经新译本
    你们打禾,必打到摘葡萄的时候,摘葡萄必摘到撒种的时候;你们吃食物,吃得饱足,在你们的境内安然居住。
  • 新標點和合本
    你們打糧食要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到撒種的時候;並且要吃得飽足,在你們的地上安然居住。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們打穀物要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到播種的時候。你們要吃糧食得飽足,在你們的地上安然居住。
  • 和合本2010(神版)
    你們打穀物要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到播種的時候。你們要吃糧食得飽足,在你們的地上安然居住。
  • 當代譯本
    你們要打糧食打到摘葡萄的時候,摘葡萄摘到播種的時候。你們必豐衣足食,安然居住。
  • 聖經新譯本
    你們打禾,必打到摘葡萄的時候,摘葡萄必摘到撒種的時候;你們吃食物,吃得飽足,在你們的境內安然居住。
  • 呂振中譯本
    你們打糧食、必打到割取葡萄的時候;割取葡萄、必割到撒種的時候;你們必喫食物喫得飽,在你們境內安然居住。
  • 文理和合譯本
    俾爾碾穀延及摘葡萄、摘葡萄延及播種之時、得以果腹安居、
  • 文理委辦譯本
    爾禾方擊之期、葡萄可摘矣、葡萄摘猶未盡、播種又將及矣、俾爾果腹安居。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使爾打穀直至摘葡萄時、摘葡萄直至播種時、使爾得飽食、安居爾地、
  • New International Version
    Your threshing will continue until grape harvest and the grape harvest will continue until planting, and you will eat all the food you want and live in safety in your land.
  • New International Reader's Version
    You will continue to harvest your grain until you gather your grapes. You will continue to gather your grapes until you plant your crops. You will have all you want to eat. And you will live in safety in your land.
  • English Standard Version
    Your threshing shall last to the time of the grape harvest, and the grape harvest shall last to the time for sowing. And you shall eat your bread to the full and dwell in your land securely.
  • Christian Standard Bible
    Your threshing will continue until grape harvest, and the grape harvest will continue until sowing time; you will have plenty of food to eat and live securely in your land.
  • New American Standard Bible
    Indeed, your threshing season will last for you until grape gathering, and grape gathering will last until sowing time. So you will eat your food to the full and live securely in your land.
  • New King James Version
    Your threshing shall last till the time of vintage, and the vintage shall last till the time of sowing; you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • American Standard Version
    And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time; and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • Holman Christian Standard Bible
    Your threshing will continue until grape harvest, and the grape harvest will continue until sowing time; you will have plenty of food to eat and live securely in your land.
  • King James Version
    And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • New English Translation
    Threshing season will extend for you until the season for harvesting grapes, and the season for harvesting grapes will extend until sowing season, so you will eat your bread until you are satisfied, and you will live securely in your land.
  • World English Bible
    Your threshing shall continue until the vintage, and the vintage shall continue until the sowing time. You shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.

交叉引用

  • Amos 9:13
    “ The time will come,” says the Lord,“ when the grain and grapes will grow faster than they can be harvested. Then the terraced vineyards on the hills of Israel will drip with sweet wine!
  • Joel 2:19
    The Lord will reply,“ Look! I am sending you grain and new wine and olive oil, enough to satisfy your needs. You will no longer be an object of mockery among the surrounding nations.
  • Joel 2:26
    Once again you will have all the food you want, and you will praise the Lord your God, who does these miracles for you. Never again will my people be disgraced.
  • Leviticus 25:18-19
    “ If you want to live securely in the land, follow my decrees and obey my regulations.Then the land will yield large crops, and you will eat your fill and live securely in it.
  • Deuteronomy 11:15
    He will give you lush pastureland for your livestock, and you yourselves will have all you want to eat.
  • Proverbs 1:33
    But all who listen to me will live in peace, untroubled by fear of harm.”
  • 1 Timothy 6 17
    Teach those who are rich in this world not to be proud and not to trust in their money, which is so unreliable. Their trust should be in God, who richly gives us all we need for our enjoyment.
  • Psalms 91:1-14
    Those who live in the shelter of the Most High will find rest in the shadow of the Almighty.This I declare about the Lord: He alone is my refuge, my place of safety; he is my God, and I trust him.For he will rescue you from every trap and protect you from deadly disease.He will cover you with his feathers. He will shelter you with his wings. His faithful promises are your armor and protection.Do not be afraid of the terrors of the night, nor the arrow that flies in the day.Do not dread the disease that stalks in darkness, nor the disaster that strikes at midday.Though a thousand fall at your side, though ten thousand are dying around you, these evils will not touch you.Just open your eyes, and see how the wicked are punished.If you make the Lord your refuge, if you make the Most High your shelter,no evil will conquer you; no plague will come near your home.For he will order his angels to protect you wherever you go.They will hold you up with their hands so you won’t even hurt your foot on a stone.You will trample upon lions and cobras; you will crush fierce lions and serpents under your feet!The Lord says,“ I will rescue those who love me. I will protect those who trust in my name.
  • Psalms 46:1-7
    God is our refuge and strength, always ready to help in times of trouble.So we will not fear when earthquakes come and the mountains crumble into the sea.Let the oceans roar and foam. Let the mountains tremble as the waters surge! InterludeA river brings joy to the city of our God, the sacred home of the Most High.God dwells in that city; it cannot be destroyed. From the very break of day, God will protect it.The nations are in chaos, and their kingdoms crumble! God’s voice thunders, and the earth melts!The Lord of Heaven’s Armies is here among us; the God of Israel is our fortress. Interlude
  • Matthew 9:37-38
    He said to his disciples,“ The harvest is great, but the workers are few.So pray to the Lord who is in charge of the harvest; ask him to send more workers into his fields.”
  • Job 11:18-19
    Having hope will give you courage. You will be protected and will rest in safety.You will lie down unafraid, and many will look to you for help.
  • 1 Peter 1 5
    And through your faith, God is protecting you by his power until you receive this salvation, which is ready to be revealed on the last day for all to see.
  • Jeremiah 23:6
    And this will be his name:‘ The Lord Is Our Righteousness.’ In that day Judah will be saved, and Israel will live in safety.
  • Ezekiel 34:25-28
    “ I will make a covenant of peace with my people and drive away the dangerous animals from the land. Then they will be able to camp safely in the wildest places and sleep in the woods without fear.I will bless my people and their homes around my holy hill. And in the proper season I will send the showers they need. There will be showers of blessing.The orchards and fields of my people will yield bumper crops, and everyone will live in safety. When I have broken their chains of slavery and rescued them from those who enslaved them, then they will know that I am the Lord.They will no longer be prey for other nations, and wild animals will no longer devour them. They will live in safety, and no one will frighten them.
  • Psalms 90:1
    Lord, through all the generations you have been our home!
  • Exodus 16:8
    Then Moses added,“ The Lord will give you meat to eat in the evening and bread to satisfy you in the morning, for he has heard all your complaints against him. What have we done? Yes, your complaints are against the Lord, not against us.”
  • John 4:35-36
    You know the saying,‘ Four months between planting and harvest.’ But I say, wake up and look around. The fields are already ripe for harvest.The harvesters are paid good wages, and the fruit they harvest is people brought to eternal life. What joy awaits both the planter and the harvester alike!
  • Proverbs 18:10
    The name of the Lord is a strong fortress; the godly run to him and are safe.
  • Matthew 23:37
    “ O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones God’s messengers! How often I have wanted to gather your children together as a hen protects her chicks beneath her wings, but you wouldn’t let me.
  • Acts 14:17
    but he never left them without evidence of himself and his goodness. For instance, he sends you rain and good crops and gives you food and joyful hearts.”