<< Leviticus 26:5 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Your threshing shall last to the time of the grape harvest, and the grape harvest shall last to the time for sowing. And you shall eat your bread to the full and dwell in your land securely.
  • 新标点和合本
    你们打粮食要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到撒种的时候;并且要吃得饱足,在你们的地上安然居住。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们打谷物要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到播种的时候。你们要吃粮食得饱足,在你们的地上安然居住。
  • 和合本2010(神版)
    你们打谷物要打到摘葡萄的时候,摘葡萄要摘到播种的时候。你们要吃粮食得饱足,在你们的地上安然居住。
  • 当代译本
    你们要打粮食打到摘葡萄的时候,摘葡萄摘到播种的时候。你们必丰衣足食,安然居住。
  • 圣经新译本
    你们打禾,必打到摘葡萄的时候,摘葡萄必摘到撒种的时候;你们吃食物,吃得饱足,在你们的境内安然居住。
  • 新標點和合本
    你們打糧食要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到撒種的時候;並且要吃得飽足,在你們的地上安然居住。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們打穀物要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到播種的時候。你們要吃糧食得飽足,在你們的地上安然居住。
  • 和合本2010(神版)
    你們打穀物要打到摘葡萄的時候,摘葡萄要摘到播種的時候。你們要吃糧食得飽足,在你們的地上安然居住。
  • 當代譯本
    你們要打糧食打到摘葡萄的時候,摘葡萄摘到播種的時候。你們必豐衣足食,安然居住。
  • 聖經新譯本
    你們打禾,必打到摘葡萄的時候,摘葡萄必摘到撒種的時候;你們吃食物,吃得飽足,在你們的境內安然居住。
  • 呂振中譯本
    你們打糧食、必打到割取葡萄的時候;割取葡萄、必割到撒種的時候;你們必喫食物喫得飽,在你們境內安然居住。
  • 文理和合譯本
    俾爾碾穀延及摘葡萄、摘葡萄延及播種之時、得以果腹安居、
  • 文理委辦譯本
    爾禾方擊之期、葡萄可摘矣、葡萄摘猶未盡、播種又將及矣、俾爾果腹安居。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使爾打穀直至摘葡萄時、摘葡萄直至播種時、使爾得飽食、安居爾地、
  • New International Version
    Your threshing will continue until grape harvest and the grape harvest will continue until planting, and you will eat all the food you want and live in safety in your land.
  • New International Reader's Version
    You will continue to harvest your grain until you gather your grapes. You will continue to gather your grapes until you plant your crops. You will have all you want to eat. And you will live in safety in your land.
  • New Living Translation
    Your threshing season will overlap with the grape harvest, and your grape harvest will overlap with the season of planting grain. You will eat your fill and live securely in your own land.
  • Christian Standard Bible
    Your threshing will continue until grape harvest, and the grape harvest will continue until sowing time; you will have plenty of food to eat and live securely in your land.
  • New American Standard Bible
    Indeed, your threshing season will last for you until grape gathering, and grape gathering will last until sowing time. So you will eat your food to the full and live securely in your land.
  • New King James Version
    Your threshing shall last till the time of vintage, and the vintage shall last till the time of sowing; you shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • American Standard Version
    And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time; and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • Holman Christian Standard Bible
    Your threshing will continue until grape harvest, and the grape harvest will continue until sowing time; you will have plenty of food to eat and live securely in your land.
  • King James Version
    And your threshing shall reach unto the vintage, and the vintage shall reach unto the sowing time: and ye shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.
  • New English Translation
    Threshing season will extend for you until the season for harvesting grapes, and the season for harvesting grapes will extend until sowing season, so you will eat your bread until you are satisfied, and you will live securely in your land.
  • World English Bible
    Your threshing shall continue until the vintage, and the vintage shall continue until the sowing time. You shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.

交叉引用

  • Amos 9:13
    “ Behold, the days are coming,” declares the Lord,“ when the plowman shall overtake the reaper and the treader of grapes him who sows the seed; the mountains shall drip sweet wine, and all the hills shall flow with it.
  • Joel 2:19
    The Lord answered and said to his people,“ Behold, I am sending to you grain, wine, and oil, and you will be satisfied; and I will no more make you a reproach among the nations.
  • Joel 2:26
    “ You shall eat in plenty and be satisfied, and praise the name of the Lord your God, who has dealt wondrously with you. And my people shall never again be put to shame.
  • Leviticus 25:18-19
    “ Therefore you shall do my statutes and keep my rules and perform them, and then you will dwell in the land securely.The land will yield its fruit, and you will eat your fill and dwell in it securely.
  • Deuteronomy 11:15
    And he will give grass in your fields for your livestock, and you shall eat and be full.
  • Proverbs 1:33
    but whoever listens to me will dwell secure and will be at ease, without dread of disaster.”
  • 1 Timothy 6 17
    As for the rich in this present age, charge them not to be haughty, nor to set their hopes on the uncertainty of riches, but on God, who richly provides us with everything to enjoy.
  • Psalms 91:1-14
    He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.I will say to the Lord,“ My refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”For he will deliver you from the snare of the fowler and from the deadly pestilence.He will cover you with his pinions, and under his wings you will find refuge; his faithfulness is a shield and buckler.You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,nor the pestilence that stalks in darkness, nor the destruction that wastes at noonday.A thousand may fall at your side, ten thousand at your right hand, but it will not come near you.You will only look with your eyes and see the recompense of the wicked.Because you have made the Lord your dwelling place— the Most High, who is my refuge—no evil shall be allowed to befall you, no plague come near your tent.For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways.On their hands they will bear you up, lest you strike your foot against a stone.You will tread on the lion and the adder; the young lion and the serpent you will trample underfoot.“ Because he holds fast to me in love, I will deliver him; I will protect him, because he knows my name.
  • Psalms 46:1-7
    God is our refuge and strength, a very present help in trouble.Therefore we will not fear though the earth gives way, though the mountains be moved into the heart of the sea,though its waters roar and foam, though the mountains tremble at its swelling. SelahThere is a river whose streams make glad the city of God, the holy habitation of the Most High.God is in the midst of her; she shall not be moved; God will help her when morning dawns.The nations rage, the kingdoms totter; he utters his voice, the earth melts.The Lord of hosts is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah
  • Matthew 9:37-38
    Then he said to his disciples,“ The harvest is plentiful, but the laborers are few;therefore pray earnestly to the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest.”
  • Job 11:18-19
    And you will feel secure, because there is hope; you will look around and take your rest in security.You will lie down, and none will make you afraid; many will court your favor.
  • 1 Peter 1 5
    who by God’s power are being guarded through faith for a salvation ready to be revealed in the last time.
  • Jeremiah 23:6
    In his days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which he will be called:‘ The Lord is our righteousness.’
  • Ezekiel 34:25-28
    “ I will make with them a covenant of peace and banish wild beasts from the land, so that they may dwell securely in the wilderness and sleep in the woods.And I will make them and the places all around my hill a blessing, and I will send down the showers in their season; they shall be showers of blessing.And the trees of the field shall yield their fruit, and the earth shall yield its increase, and they shall be secure in their land. And they shall know that I am the Lord, when I break the bars of their yoke, and deliver them from the hand of those who enslaved them.They shall no more be a prey to the nations, nor shall the beasts of the land devour them. They shall dwell securely, and none shall make them afraid.
  • Psalms 90:1
    Lord, you have been our dwelling place in all generations.
  • Exodus 16:8
    And Moses said,“ When the Lord gives you in the evening meat to eat and in the morning bread to the full, because the Lord has heard your grumbling that you grumble against him— what are we? Your grumbling is not against us but against the Lord.”
  • John 4:35-36
    Do you not say,‘ There are yet four months, then comes the harvest’? Look, I tell you, lift up your eyes, and see that the fields are white for harvest.Already the one who reaps is receiving wages and gathering fruit for eternal life, so that sower and reaper may rejoice together.
  • Proverbs 18:10
    The name of the Lord is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.
  • Matthew 23:37
    “ O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you were not willing!
  • Acts 14:17
    Yet he did not leave himself without witness, for he did good by giving you rains from heaven and fruitful seasons, satisfying your hearts with food and gladness.”