<< Leviticus 26:19 >>

本节经文

  • King James Version
    And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
  • 新标点和合本
    我必断绝你们因势力而有的骄傲,又要使覆你们的天如铁,载你们的地如铜。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必粉碎你们因势力而有的骄傲,又要使你们的天坚如铁,地硬如铜。
  • 和合本2010(神版)
    我必粉碎你们因势力而有的骄傲,又要使你们的天坚如铁,地硬如铜。
  • 当代译本
    我要重挫你们的傲气,使你们头上的天如铁,脚下的地如铜。
  • 圣经新译本
    我必粉碎你们夸耀的力量;我要使你们的天像铁,你们的地像铜;
  • 新標點和合本
    我必斷絕你們因勢力而有的驕傲,又要使覆你們的天如鐵,載你們的地如銅。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必粉碎你們因勢力而有的驕傲,又要使你們的天堅如鐵,地硬如銅。
  • 和合本2010(神版)
    我必粉碎你們因勢力而有的驕傲,又要使你們的天堅如鐵,地硬如銅。
  • 當代譯本
    我要重挫你們的傲氣,使你們頭上的天如鐵,腳下的地如銅。
  • 聖經新譯本
    我必粉碎你們誇耀的力量;我要使你們的天像鐵,你們的地像銅;
  • 呂振中譯本
    我必挫折你們的勢力所驕矜的;使你們的天像鐵、你們的地像銅;
  • 文理和合譯本
    爾恃強之驕傲、我必毀之、並使爾天若鐵、爾地若銅、
  • 文理委辦譯本
    爾恃強驕肆、我必毀爾、使爾天地堅若銅鐵、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾恃力驕傲、我必毀之、使爾卑微、使蓋爾之天如鐵、載爾之地如銅、
  • New International Version
    I will break down your stubborn pride and make the sky above you like iron and the ground beneath you like bronze.
  • New International Reader's Version
    I will break down your stubborn pride. I will make the sky above you like iron, and it will not rain. I will make the ground under you like bronze, and you will not be able to farm it.
  • English Standard Version
    and I will break the pride of your power, and I will make your heavens like iron and your earth like bronze.
  • New Living Translation
    I will break your proud spirit by making the skies as unyielding as iron and the earth as hard as bronze.
  • Christian Standard Bible
    I will break down your strong pride. I will make your sky like iron and your land like bronze,
  • New American Standard Bible
    I will also break down your pride of power; and I will make your sky like iron and your earth like bronze.
  • New King James Version
    I will break the pride of your power; I will make your heavens like iron and your earth like bronze.
  • American Standard Version
    And I will break the pride of your power: and I will make your heaven as iron, and your earth as brass;
  • Holman Christian Standard Bible
    I will break down your strong pride. I will make your sky like iron and your land like bronze,
  • New English Translation
    I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze.
  • World English Bible
    I will break the pride of your power, and I will make your sky like iron, and your soil like bronze.

交叉引用

  • Deuteronomy 28:23
    And thy heaven that[ is] over thy head shall be brass, and the earth that is under thee[ shall be] iron.
  • Jeremiah 13:9
    Thus saith the LORD, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
  • Jeremiah 14:1-6
    The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth.Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits,[ and] found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads.Because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.Yea, the hind also calved in the field, and forsook[ it], because there was no grass.And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because[ there was] no grass.
  • Isaiah 25:11
    And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth[ his hands] to swim: and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands.
  • 1 Kings 17 1
    And Elijah the Tishbite,[ who was] of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab,[ As] the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
  • 1 Samuel 4 3
    And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies.
  • Isaiah 26:5
    For he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low,[ even] to the ground; he bringeth it[ even] to the dust.
  • Zephaniah 3:11
    In that day shalt thou not be ashamed for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me: for then I will take away out of the midst of thee them that rejoice in thy pride, and thou shalt no more be haughty because of my holy mountain.
  • Luke 4:25
    But I tell you of a truth, many widows were in Israel in the days of Elias, when the heaven was shut up three years and six months, when great famine was throughout all the land;
  • 1 Samuel 4 11
    And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
  • Daniel 4:37
    Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works[ are] truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
  • Ezekiel 7:24
    Wherefore I will bring the worst of the heathen, and they shall possess their houses: I will also make the pomp of the strong to cease; and their holy places shall be defiled.
  • Ezekiel 30:6
    Thus saith the LORD; They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Syene shall they fall in it by the sword, saith the Lord GOD.
  • Isaiah 2:12
    For the day of the LORD of hosts[ shall be] upon every[ one that is] proud and lofty, and upon every[ one that is] lifted up; and he shall be brought low: