<< Leviticus 26:19 >>

本节经文

  • American Standard Version
    And I will break the pride of your power: and I will make your heaven as iron, and your earth as brass;
  • 新标点和合本
    我必断绝你们因势力而有的骄傲,又要使覆你们的天如铁,载你们的地如铜。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必粉碎你们因势力而有的骄傲,又要使你们的天坚如铁,地硬如铜。
  • 和合本2010(神版)
    我必粉碎你们因势力而有的骄傲,又要使你们的天坚如铁,地硬如铜。
  • 当代译本
    我要重挫你们的傲气,使你们头上的天如铁,脚下的地如铜。
  • 圣经新译本
    我必粉碎你们夸耀的力量;我要使你们的天像铁,你们的地像铜;
  • 新標點和合本
    我必斷絕你們因勢力而有的驕傲,又要使覆你們的天如鐵,載你們的地如銅。
  • 和合本2010(上帝版)
    我必粉碎你們因勢力而有的驕傲,又要使你們的天堅如鐵,地硬如銅。
  • 和合本2010(神版)
    我必粉碎你們因勢力而有的驕傲,又要使你們的天堅如鐵,地硬如銅。
  • 當代譯本
    我要重挫你們的傲氣,使你們頭上的天如鐵,腳下的地如銅。
  • 聖經新譯本
    我必粉碎你們誇耀的力量;我要使你們的天像鐵,你們的地像銅;
  • 呂振中譯本
    我必挫折你們的勢力所驕矜的;使你們的天像鐵、你們的地像銅;
  • 文理和合譯本
    爾恃強之驕傲、我必毀之、並使爾天若鐵、爾地若銅、
  • 文理委辦譯本
    爾恃強驕肆、我必毀爾、使爾天地堅若銅鐵、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾恃力驕傲、我必毀之、使爾卑微、使蓋爾之天如鐵、載爾之地如銅、
  • New International Version
    I will break down your stubborn pride and make the sky above you like iron and the ground beneath you like bronze.
  • New International Reader's Version
    I will break down your stubborn pride. I will make the sky above you like iron, and it will not rain. I will make the ground under you like bronze, and you will not be able to farm it.
  • English Standard Version
    and I will break the pride of your power, and I will make your heavens like iron and your earth like bronze.
  • New Living Translation
    I will break your proud spirit by making the skies as unyielding as iron and the earth as hard as bronze.
  • Christian Standard Bible
    I will break down your strong pride. I will make your sky like iron and your land like bronze,
  • New American Standard Bible
    I will also break down your pride of power; and I will make your sky like iron and your earth like bronze.
  • New King James Version
    I will break the pride of your power; I will make your heavens like iron and your earth like bronze.
  • Holman Christian Standard Bible
    I will break down your strong pride. I will make your sky like iron and your land like bronze,
  • King James Version
    And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:
  • New English Translation
    I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze.
  • World English Bible
    I will break the pride of your power, and I will make your sky like iron, and your soil like bronze.

交叉引用

  • Deuteronomy 28:23
    And thy heaven that is over thy head shall be brass, and the earth that is under thee shall be iron.
  • Jeremiah 13:9
    Thus saith Jehovah, After this manner will I mar the pride of Judah, and the great pride of Jerusalem.
  • Jeremiah 14:1-6
    The word of Jehovah that came to Jeremiah concerning the drought.Judah mourneth, and the gates thereof languish, they sit in black upon the ground; and the cry of Jerusalem is gone up.And their nobles send their little ones to the waters: they come to the cisterns, and find no water; they return with their vessels empty; they are put to shame and confounded, and cover their heads.Because of the ground which is cracked, for that no rain hath been in the land, the plowmen are put to shame, they cover their heads.Yea, the hind also in the field calveth, and forsaketh her young, because there is no grass.And the wild asses stand on the bare heights, they pant for air like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.
  • Isaiah 25:11
    And he shall spread forth his hands in the midst thereof, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim; but Jehovah will lay low his pride together with the craft of his hands.
  • 1 Kings 17 1
    And Elijah the Tishbite, who was of the sojourners of Gilead, said unto Ahab, As Jehovah, the God of Israel, liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
  • 1 Samuel 4 3
    And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath Jehovah smitten us to- day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of Jehovah out of Shiloh unto us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies.
  • Isaiah 26:5
    For he hath brought down them that dwell on high, the lofty city: he layeth it low, he layeth it low even to the ground; he bringeth it even to the dust.
  • Zephaniah 3:11
    In that day shalt thou not be put to shame for all thy doings, wherein thou hast transgressed against me; for then I will take away out of the midst of thee thy proudly exulting ones, and thou shalt no more be haughty in my holy mountain.
  • Luke 4:25
    But of a truth I say unto you, There were many widows in Israel in the days of Elijah, when the heaven was shut up three years and six months, when there came a great famine over all the land;
  • 1 Samuel 4 11
    And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
  • Daniel 4:37
    Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven; for all his works are truth, and his ways justice; and those that walk in pride he is able to abase.
  • Ezekiel 7:24
    Wherefore I will bring the worst of the nations, and they shall possess their houses: I will also make the pride of the strong to cease; and their holy places shall be profaned.
  • Ezekiel 30:6
    Thus saith Jehovah: They also that uphold Egypt shall fall; and the pride of her power shall come down: from the tower of Seveneh shall they fall in it by the sword, saith the Lord Jehovah.
  • Isaiah 2:12
    For there shall be a day of Jehovah of hosts upon all that is proud and haughty, and upon all that is lifted up; and it shall be brought low;