主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 25:24
>>
本节经文
文理委辦譯本
爾所有之地、雖鬻可贖。
新标点和合本
在你们所得为业的全地,也要准人将地赎回。
和合本2010(上帝版-简体)
在你们所得为业的全地,要准许人有权将地赎回。
和合本2010(神版-简体)
在你们所得为业的全地,要准许人有权将地赎回。
当代译本
你们购买每一块土地时,都必须让原主保留赎回的权利。
圣经新译本
在你们所得为业的全地,你们应该让人有赎地的权利。
新標點和合本
在你們所得為業的全地,也要准人將地贖回。
和合本2010(上帝版-繁體)
在你們所得為業的全地,要准許人有權將地贖回。
和合本2010(神版-繁體)
在你們所得為業的全地,要准許人有權將地贖回。
當代譯本
你們購買每一塊土地時,都必須讓原主保留贖回的權利。
聖經新譯本
在你們所得為業的全地,你們應該讓人有贖地的權利。
呂振中譯本
在你們所得為產業的全地、你們也要給人有贖地的權利。
文理和合譯本
凡爾所有之地、許人贖之、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
於爾通國、人雖鬻地、仍得贖之或作於爾所得為業之全地當許人贖所鬻之土地、
New International Version
Throughout the land that you hold as a possession, you must provide for the redemption of the land.
New International Reader's Version
You must make sure that you can buy the land back. That applies to all the land that belongs to you.
English Standard Version
And in all the country you possess, you shall allow a redemption of the land.
New Living Translation
“ With every purchase of land you must grant the seller the right to buy it back.
Christian Standard Bible
You are to allow the redemption of any land you occupy.
New American Standard Bible
So for every piece of your property, you are to provide for the redemption of the land.
New King James Version
And in all the land of your possession you shall grant redemption of the land.
American Standard Version
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
Holman Christian Standard Bible
You are to allow the redemption of any land you occupy.
King James Version
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land.
New English Translation
In all your landed property you must provide for the right of redemption of the land.
World English Bible
In all the land of your possession you shall grant a redemption for the land.
交叉引用
哥林多前書 1:30
上帝感爾、俾宗基督耶穌、而智由以成、義由以稱、聖由以作、罪由以贖、其實皆由上帝也、
以弗所書 4:30
上帝之聖神印爾、至於贖日、毋令彼憂、
羅馬書 8:23
不第此、我儕初得聖神者、亦心歎望眾子之顯、吾身之贖焉、
以弗所書 1:14
即我儕得嗣業之質、至於贖日而頌讚之、
利未記 25:27
則當核其年之多寡、以其所值償諸於人、得歸其業。
利未記 25:51-53
年遠償其鬻金宜多、年近償其鬻金宜少、歲必偕居、待若傭人、毋治以嚴。
利未記 25:31
但宅在鄉里、而無城垣、則視如田畝、可得贖之、禧年歸主。
以弗所書 1:7
且因基督流血、托厥厚恩、得贖罪赦過、