<< Leviticus 25:23 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    “‘ The land must not be sold without a way of getting it back. That is because it belongs to me. You are only outsiders and strangers in my land.
  • 新标点和合本
    “地不可永卖,因为地是我的;你们在我面前是客旅,是寄居的。
  • 和合本2010(上帝版)
    “地不可以卖断,因为地是我的;你们在我面前是客旅,是寄居的。
  • 和合本2010(神版)
    “地不可以卖断,因为地是我的;你们在我面前是客旅,是寄居的。
  • 当代译本
    “你们不可永远卖掉土地,因为土地是我的,你们只不过是寄居在那片土地上的过客。
  • 圣经新译本
    “地不可永远卖掉,因为地是我的;你们在我面前不过是寄居的和客旅。
  • 新標點和合本
    「地不可永賣,因為地是我的;你們在我面前是客旅,是寄居的。
  • 和合本2010(上帝版)
    「地不可以賣斷,因為地是我的;你們在我面前是客旅,是寄居的。
  • 和合本2010(神版)
    「地不可以賣斷,因為地是我的;你們在我面前是客旅,是寄居的。
  • 當代譯本
    「你們不可永遠賣掉土地,因為土地是我的,你們只不過是寄居在那片土地上的過客。
  • 聖經新譯本
    “地不可永遠賣掉,因為地是我的;你們在我面前不過是寄居的和客旅。
  • 呂振中譯本
    『地不可永遠賣掉,因為地是屬我的;在我面前你們不過是寄居寄住的僑民。
  • 文理和合譯本
    田畝屬我、汝乃賓旅、不得永鬻於人、
  • 文理委辦譯本
    田畝屬我、汝乃賓旅、不得以田畝永鬻於人。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    惟土地毋永鬻於人、蓋土地悉屬我、爾曹於我前、但為客旅、為寄居者、
  • New International Version
    “‘ The land must not be sold permanently, because the land is mine and you reside in my land as foreigners and strangers.
  • English Standard Version
    “ The land shall not be sold in perpetuity, for the land is mine. For you are strangers and sojourners with me.
  • New Living Translation
    “ The land must never be sold on a permanent basis, for the land belongs to me. You are only foreigners and tenant farmers working for me.
  • Christian Standard Bible
    “ The land is not to be permanently sold because it is mine, and you are only aliens and temporary residents on my land.
  • New American Standard Bible
    ‘ The land, moreover, shall not be sold permanently, because the land is Mine; for you are only strangers and residents with Me.
  • New King James Version
    ‘ The land shall not be sold permanently, for the land is Mine; for you are strangers and sojourners with Me.
  • American Standard Version
    And the land shall not be sold in perpetuity; for the land is mine: for ye are strangers and sojourners with me.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ The land is not to be permanently sold because it is Mine, and you are only foreigners and temporary residents on My land.
  • King James Version
    The land shall not be sold for ever: for the land[ is] mine; for ye[ are] strangers and sojourners with me.
  • New English Translation
    The land must not be sold without reclaim because the land belongs to me, for you are foreigners and residents with me.
  • World English Bible
    “‘ The land shall not be sold in perpetuity, for the land is mine; for you are strangers and live as foreigners with me.

交叉引用

  • 1 Peter 2 11
    Dear friends, you are outsiders and those who wander in this world. So I’m asking you not to give in to your sinful desires. They fight against your soul.
  • Psalms 39:12
    “ Lord, hear my prayer. Listen to my cry for help. Pay attention to my weeping. I’m like an outsider in your home. I’m just a stranger, like all my family who lived before me.
  • Psalms 24:1
    The earth belongs to the Lord. And so does everything in it. The world belongs to him. And so do all those who live in it.
  • 1 Chronicles 29 15
    We are outsiders and strangers in your sight. So were all of our people who lived long ago. Our days on this earth are like a shadow. We don’t have any hope.
  • Exodus 19:5
    Now obey me completely. Keep my covenant. If you do, then out of all the nations you will be my special treasure. The whole earth is mine.
  • Hosea 9:3
    You won’t remain in the Lord’ s land. Ephraim, you will return to Egypt. You will eat“ unclean” food in Assyria.
  • Joel 2:18
    Then the Lord was concerned for his land. He took pity on his people.
  • 2 Chronicles 7 20
    Then I will remove Israel from my land. It is the land I gave them. I will turn my back on this temple. I will do it even though I have set it apart for my Name to be there. I will make all the nations hate it. They will laugh and joke about it.
  • Leviticus 25:10
    Set the 50th year apart. Announce freedom all over the land to everyone who lives there. The 50th year will be a Year of Jubilee for you. Each of you must return to your own family property. And each of you must return to your own tribe.
  • Deuteronomy 32:43
    You nations, be full of joy. Be joyful together with God’s people. The Lord will get even with his enemies. He will pay them back for killing those who serve him. He will wipe away the sin of his land and people.
  • Joel 3:2
    I will gather together all the nations. I will bring them down to the Valley of Jehoshaphat. There I will put them on trial. I will judge them for what they have done to my people Israel. They scattered them among the nations. They divided up my land among themselves.
  • Psalms 85:1
    Lord, you were good to your land. You blessed the people of Jacob with great success again.
  • Ezekiel 48:14
    They must not sell or trade any of it. It is the best part of the land. It must not be handed over to anyone else. It is set apart to me.
  • Isaiah 8:8
    They will sweep on into Judah like a flood. They will pass through Judah and reach all the way to Jerusalem. Immanuel, they will attack your land like an eagle. Their wings will spread out and cover it.”
  • Psalms 119:19
    I’m a stranger on earth. Don’t hide your commands from me.
  • Genesis 47:9
    Jacob said to Pharaoh,“ The years of my journey through life are 130. My years have been few and hard. They aren’t as many as the years of my father and grandfather before me.”
  • Genesis 23:4
    “ I’m an outsider. I’m a stranger among you. Sell me some property where I can bury those in my family who die. Then I can bury my wife.”
  • Hebrews 11:9-13
    Because of his faith he made his home in the land God had promised him. Abraham was like an outsider in a strange country. He lived there in tents. So did Isaac and Jacob. They received the same promise he did.Abraham was looking forward to the city that has foundations. He was waiting for the city that God planned and built.And Sarah had faith. So God made it possible for her to become a mother. She became a mother even though she was too old to have children. But Sarah believed that the God who made the promise was faithful.Abraham was past the time when he could have children. But many children came from that one man. They were as many as the stars in the sky. They were as many as the grains of sand on the seashore. No one could count them.All these people were still living by faith when they died. They didn’t receive the things God had promised. They only saw them and welcomed them from a long way off. They openly said that they were outsiders and strangers on earth.
  • 1 Kings 21 3
    But Naboth replied,“ May the Lord keep me from giving you the land my family handed down to me.”