<< Leviticus 25:10 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    So you shall consecrate the fiftieth year and proclaim a release throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you, and each of you shall return to his own property, and each of you shall return to his family.
  • 新标点和合本
    第五十年,你们要当作圣年,在遍地给一切的居民宣告自由。这年必为你们的禧年,各人要归自己的产业,各归本家。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要以第五十年为圣年,在全地向所有的居民宣告自由。这是你们的禧年,各人的产业要归还自己,各人要归回自己的家。
  • 和合本2010(神版)
    你们要以第五十年为圣年,在全地向所有的居民宣告自由。这是你们的禧年,各人的产业要归还自己,各人要归回自己的家。
  • 当代译本
    你们要以这年为圣年,向境内所有居民宣告自由。这年将成为你们的禧年。各人要得回卖掉的祖业,卖身为奴的可以自由回家。
  • 圣经新译本
    你们要把第五十年分别为圣,向全地所有居民宣布自由;这一年是你们的禧年,你们各人要归回自己的地业,归回自己的父家。
  • 新標點和合本
    第五十年,你們要當作聖年,在遍地給一切的居民宣告自由。這年必為你們的禧年,各人要歸自己的產業,各歸本家。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要以第五十年為聖年,在全地向所有的居民宣告自由。這是你們的禧年,各人的產業要歸還自己,各人要歸回自己的家。
  • 和合本2010(神版)
    你們要以第五十年為聖年,在全地向所有的居民宣告自由。這是你們的禧年,各人的產業要歸還自己,各人要歸回自己的家。
  • 當代譯本
    你們要以這年為聖年,向境內所有居民宣告自由。這年將成為你們的禧年。各人要得回賣掉的祖業,賣身為奴的可以自由回家。
  • 聖經新譯本
    你們要把第五十年分別為聖,向全地所有居民宣布自由;這一年是你們的禧年,你們各人要歸回自己的地業,歸回自己的父家。
  • 呂振中譯本
    你們要以第五十年為聖年,在你們遍地給一切的居民宣告自由:這一年要給你們做禧年;你們要返回、各歸本地業;要返回、各歸本家。
  • 文理和合譯本
    第五十年、當為聖年、普告境內居民、此為禧年、得以自由、人各歸其業、返其家、
  • 文理委辦譯本
    使閱五十年成聖、普告宇內居民、此為禧年、得以自由、人各歸其業、返其家。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當以第五十年為聖年、佈告國中居民、可以自主、是年爾當守為禧年、業歸本主、原文作人各歸其業下同各返其家、
  • New International Version
    Consecrate the fiftieth year and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you; each of you is to return to your family property and to your own clan.
  • New International Reader's Version
    Set the 50th year apart. Announce freedom all over the land to everyone who lives there. The 50th year will be a Year of Jubilee for you. Each of you must return to your own family property. And each of you must return to your own tribe.
  • English Standard Version
    And you shall consecrate the fiftieth year, and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you, when each of you shall return to his property and each of you shall return to his clan.
  • New Living Translation
    Set this year apart as holy, a time to proclaim freedom throughout the land for all who live there. It will be a jubilee year for you, when each of you may return to the land that belonged to your ancestors and return to your own clan.
  • Christian Standard Bible
    You are to consecrate the fiftieth year and proclaim freedom in the land for all its inhabitants. It will be your Jubilee, when each of you is to return to his property and each of you to his clan.
  • New King James Version
    And you shall consecrate the fiftieth year, and proclaim liberty throughout all the land to all its inhabitants. It shall be a Jubilee for you; and each of you shall return to his possession, and each of you shall return to his family.
  • American Standard Version
    And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubilee unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.
  • Holman Christian Standard Bible
    You are to consecrate the fiftieth year and proclaim freedom in the land for all its inhabitants. It will be your Jubilee, when each of you is to return to his property and each of you to his clan.
  • King James Version
    And ye shall hallow the fiftieth year, and proclaim liberty throughout[ all] the land unto all the inhabitants thereof: it shall be a jubile unto you; and ye shall return every man unto his possession, and ye shall return every man unto his family.
  • New English Translation
    So you must consecrate the fiftieth year, and you must proclaim a release in the land for all its inhabitants. That year will be your jubilee; each one of you must return to his property and each one of you must return to his clan.
  • World English Bible
    You shall make the fiftieth year holy, and proclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee to you; and each of you shall return to his own property, and each of you shall return to his family.

交叉引用

  • Jeremiah 34:8
    The word that came to Jeremiah from the Lord after King Zedekiah had made a covenant with all the people who were in Jerusalem, to proclaim release to them:
  • Isaiah 63:4
    For the day of vengeance was in My heart, And My year of redemption has come.
  • Exodus 20:2
    “ I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
  • Leviticus 25:13
    ‘ On this year of jubilee each of you shall return to his own property.
  • Isaiah 61:1-3
    The Spirit of the Lord God is upon me, Because the Lord anointed me To bring good news to the humble; He has sent me to bind up the brokenhearted, To proclaim release to captives And freedom to prisoners;To proclaim the favorable year of the Lord And the day of vengeance of our God; To comfort all who mourn,To grant those who mourn in Zion, Giving them a garland instead of ashes, The oil of gladness instead of mourning, The cloak of praise instead of a disheartened spirit. So they will be called oaks of righteousness, The planting of the Lord, that He may be glorified.
  • 1 Peter 2 16
    Act as free people, and do not use your freedom as a covering for evil, but use it as bond servants of God.
  • Galatians 5:13
    For you were called to freedom, brothers and sisters; only do not turn your freedom into an opportunity for the flesh, but serve one another through love.
  • Galatians 4:25-5:1
    Now this Hagar is Mount Sinai in Arabia and corresponds to the present Jerusalem, for she is enslaved with her children.But the Jerusalem above is free; she is our mother.For it is written:“ Rejoice, infertile one, you who do not give birth; Break forth and shout, you who are not in labor; For the children of the desolate one are more numerous Than those of the one who has a husband.”And you, brothers and sisters, like Isaac, are children of promise.But as at that time the son who was born according to the flesh persecuted the one who was born according to the Spirit, so it is even now.But what does the Scripture say?“ Drive out the slave woman and her son, For the son of the slave woman shall not be an heir with the son of the free woman.”So then, brothers and sisters, we are not children of a slave woman, but of the free woman.It was for freedom that Christ set us free; therefore keep standing firm and do not be subject again to a yoke of slavery.
  • 2 Corinthians 3 17
    Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
  • Psalms 146:7
    Who executes justice for the oppressed; Who gives food to the hungry. The Lord frees the prisoners.
  • Romans 6:17-18
    But thanks be to God that though you were slaves of sin, you became obedient from the heart to that form of teaching to which you were entrusted,and after being freed from sin, you became slaves to righteousness.
  • Luke 4:16-21
    And He came to Nazareth, where He had been brought up; and as was His custom, He entered the synagogue on the Sabbath, and stood up to read.And the scroll of Isaiah the prophet was handed to Him. And He unrolled the scroll and found the place where it was written:“ The Spirit of the Lord is upon Me, Because He anointed Me to bring good news to the poor. He has sent Me to proclaim release to captives, And recovery of sight to the blind, To set free those who are oppressed,To proclaim the favorable year of the Lord.”And He rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down; and the eyes of all the people in the synagogue were intently directed at Him.Now He began to say to them,“ Today this Scripture has been fulfilled in your hearing.”
  • John 8:32-36
    and you will know the truth, and the truth will set you free.”They answered Him,“ We are Abraham’s descendants and have never been enslaved to anyone; how is it that You say,‘ You will become free’?”Jesus answered them,“ Truly, truly I say to you, everyone who commits sin is a slave of sin.Now the slave does not remain in the house forever; the son does remain forever.So if the Son sets you free, you really will be free.
  • 2 Peter 2 19-2 Peter 2 20
    promising them freedom while they themselves are slaves of corruption; for by what anyone is overcome, by this he is enslaved.For if, after they have escaped the defilements of the world by the knowledge of the Lord and Savior Jesus Christ, they are again entangled in them and are overcome, the last state has become worse for them than the first.
  • Leviticus 25:26-28
    Or in case someone has no redeemer, but recovers to find sufficient means for its redemption,then he shall calculate the years since its sale and refund the balance to the man to whom he sold it, and so return to his property.But if he has not found sufficient means to get it back for himself, then what he has sold shall remain in the hands of its purchaser until the year of jubilee; but at the jubilee it shall revert, so that he may return to his property.
  • Isaiah 49:9
    Saying to those who are bound,‘ Go free,’ To those who are in darkness,‘ Show yourselves.’ They will feed along the roads, And their pasture will be on all bare heights.
  • Zechariah 9:11-12
    As for you also, because of the blood of My covenant with you, I have set your prisoners free from the waterless pit.Return to the stronghold, you prisoners who have the hope; This very day I am declaring that I will restore double to you.
  • Ezra 1:3
    Whoever there is among you of all His people, may his God be with him! Go up to Jerusalem which is in Judah and rebuild the house of the Lord, the God of Israel; He is the God who is in Jerusalem.
  • Jeremiah 34:13-17
    “ This is what the Lord, the God of Israel says:‘ I made a covenant with your forefathers on the day that I brought them out of the land of Egypt, from the house of bondage, saying,“ At the end of seven years each of you shall set free his Hebrew brother who has been sold to you and has served you for six years, and you shall send him out free from you.” But your forefathers did not obey Me nor incline their ear to Me.Although recently you had turned and done what is right in My sight, each one proclaiming release to his neighbor, and you had made a covenant before Me in the house which is called by My name.Yet you turned and profaned My name, and each person took back his male servant and each his female servant whom you had set free according to their desire, and you brought them into subjection to be your male and female servants.’“ Therefore this is what the Lord says:‘ You have not obeyed Me in proclaiming release, each one to his brother and each to his neighbor. Behold, I am proclaiming a release to you,’ declares the Lord,‘ to the sword, to the plague, and to the famine; and I will make you a terror to all the kingdoms of the earth.
  • Isaiah 49:24-25
    “ Can the prey be taken from a mighty man, Or the captives of a tyrant be rescued?”Indeed, this is what the Lord says:“ Even the captives of the mighty man will be taken away, And the prey of a tyrant will be rescued; For I will contend with the one who contends with you, And I will save your sons.
  • Luke 1:74
    To grant us that we, being rescued from the hand of our enemies, Would serve Him without fear,
  • Leviticus 25:33-34
    What, therefore, belongs to the Levites may be redeemed, and a house sale in the city of this possession reverts in the jubilee, because the houses of the cities of the Levites are their possession among the sons of Israel.But pasture fields of their cities shall not be sold, for that is their permanent possession.
  • Numbers 36:2-9
    and they said,“ The Lord commanded my lord to give the land by lot to the sons of Israel as an inheritance, and my lord was commanded by the Lord to give the inheritance of our brother Zelophehad to his daughters.But if they marry one of the sons of the other tribes of the sons of Israel, their inheritance will be withdrawn from the inheritance of our fathers and will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; so it will be withdrawn from our allotted inheritance.And when the jubilee of the sons of Israel takes place, then their inheritance will be added to the inheritance of the tribe to which they belong; so their inheritance will be withdrawn from the inheritance of the tribe of our fathers.”Then Moses commanded the sons of Israel in accordance with the word of the Lord, saying,“ The tribe of the sons of Joseph is right in its statements.This is what the Lord has commanded regarding the daughters of Zelophehad, saying,‘ Let them marry whomever they wish; only they must marry within the family of the tribe of their father.’So no inheritance of the sons of Israel will be transferred from tribe to tribe, for the sons of Israel shall each retain possession of the inheritance of the tribe of his fathers.And every daughter who comes into possession of an inheritance of any tribe of the sons of Israel shall marry one of the family of the tribe of her father, so that the sons of Israel may each possess the inheritance of his fathers.So no inheritance will be transferred from one tribe to another tribe, for the tribes of the sons of Israel shall each retain possession of its own inheritance.”
  • Leviticus 27:17-24
    If he consecrates his field as of the year of jubilee, according to your assessment it shall stand.If he consecrates his field after the jubilee, however, then the priest shall calculate the price for him proportionate to the years that are left until the year of jubilee; and it shall be deducted from your assessment.If the one who consecrates it should ever want to redeem the field, then he shall add a fifth of your assessment price to it, so that it may belong to him.Yet if he does not redeem the field, but has sold the field to another person, it may no longer be redeemed;and when it reverts in the jubilee, the field shall be holy to the Lord, like a field banned from secular use; it shall be for the priest as his property.Or if he consecrates to the Lord a field which he has bought, which is not a part of the field of his own property,then the priest shall calculate for him the amount of your assessment up to the year of jubilee; and he shall on that day give your assessment as holy to the Lord.In the year of jubilee the field shall return to the one from whom he bought it, to whom the possession of the land belongs.