<< Leviticus 23:36 >>

本节经文

  • English Standard Version
    For seven days you shall present food offerings to the Lord. On the eighth day you shall hold a holy convocation and present a food offering to the Lord. It is a solemn assembly; you shall not do any ordinary work.
  • 新标点和合本
    七日内要将火祭献给耶和华。第八日当守圣会,要将火祭献给耶和华。这是严肃会,什么劳碌的工都不可做。
  • 和合本2010(上帝版)
    要将火祭献给耶和华七日。第八日当守圣会,并要献火祭给耶和华。这是严肃会,任何劳动的工都不可做。
  • 和合本2010(神版)
    要将火祭献给耶和华七日。第八日当守圣会,并要献火祭给耶和华。这是严肃会,任何劳动的工都不可做。
  • 当代译本
    这七天你们要献火祭给耶和华。第八天要举行圣会,献火祭给耶和华。这是庄严的聚会,你们不可做日常工作。
  • 圣经新译本
    这七天你们每天都要献火祭给耶和华;第八天应当有圣会,要献火祭给耶和华,这是集会的日子,什么劳碌的工都不可作。
  • 新標點和合本
    七日內要將火祭獻給耶和華。第八日當守聖會,要將火祭獻給耶和華。這是嚴肅會,甚麼勞碌的工都不可做。
  • 和合本2010(上帝版)
    要將火祭獻給耶和華七日。第八日當守聖會,並要獻火祭給耶和華。這是嚴肅會,任何勞動的工都不可做。
  • 和合本2010(神版)
    要將火祭獻給耶和華七日。第八日當守聖會,並要獻火祭給耶和華。這是嚴肅會,任何勞動的工都不可做。
  • 當代譯本
    這七天你們要獻火祭給耶和華。第八天要舉行聖會,獻火祭給耶和華。這是莊嚴的聚會,你們不可做日常工作。
  • 聖經新譯本
    這七天你們每天都要獻火祭給耶和華;第八天應當有聖會,要獻火祭給耶和華,這是集會的日子,甚麼勞碌的工都不可作。
  • 呂振中譯本
    七天之內要將火祭獻與永恆主;第八天要有聖聚會,要將火祭獻與永恆主;這是聖節會;甚麼勞碌的工都不可作。
  • 文理和合譯本
    此七日間、日獻火祭於耶和華、越至八日、亦為聖會、必獻火祭於耶和華、斯為肅會、毋作苦、○
  • 文理委辦譯本
    此七日間、日獻燔祭、以奉事我、越至八日、為聖會之大日、工作咸止、宜獻燔祭、以奉事我。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    七日間、當獻火祭於主、第八日亦當有聖會、當於主前獻火祭、是為大會之日、無論何工、悉毋作、
  • New International Version
    For seven days present food offerings to the Lord, and on the eighth day hold a sacred assembly and present a food offering to the Lord. It is the closing special assembly; do no regular work.
  • New International Reader's Version
    On each of the seven days bring a food offering to the Lord. On the eighth day come together for a special service. Bring a food offering to the Lord. That special service is the closing service. Do not do any regular work on that day.
  • New Living Translation
    For seven days you must present special gifts to the Lord. The eighth day is another holy day on which you present your special gifts to the Lord. This will be a solemn occasion, and no ordinary work may be done that day.
  • Christian Standard Bible
    You are to present a food offering to the LORD for seven days. On the eighth day you are to hold a sacred assembly and present a food offering to the LORD. It is a solemn assembly; you are not to do any daily work.
  • New American Standard Bible
    For seven days you shall present an offering by fire to the Lord. On the eighth day you shall have a holy convocation and present an offering by fire to the Lord; it is an assembly. You shall not do any laborious work.
  • New King James Version
    For seven days you shall offer an offering made by fire to the Lord. On the eighth day you shall have a holy convocation, and you shall offer an offering made by fire to the Lord. It is a sacred assembly, and you shall do no customary work on it.
  • American Standard Version
    Seven days ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah: on the eighth day shall be a holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto Jehovah: it is a solemn assembly; ye shall do no servile work.
  • Holman Christian Standard Bible
    You are to present a fire offering to the Lord for seven days. On the eighth day you are to hold a sacred assembly and present a fire offering to the Lord. It is a solemn gathering; you are not to do any daily work.
  • King James Version
    Seven days ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: on the eighth day shall be an holy convocation unto you; and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD: it[ is] a solemn assembly;[ and] ye shall do no servile work[ therein].
  • New English Translation
    For seven days you must present a gift to the LORD. On the eighth day there is to be a holy assembly for you, and you must present a gift to the LORD. It is a solemn assembly day; you must not do any regular work.
  • World English Bible
    Seven days you shall offer an offering made by fire to Yahweh. On the eighth day shall be a holy convocation to you. You shall offer an offering made by fire to Yahweh. It is a solemn assembly; you shall do no regular work.

交叉引用

  • Nehemiah 8:18
    And day by day, from the first day to the last day, he read from the Book of the Law of God. They kept the feast seven days, and on the eighth day there was a solemn assembly, according to the rule.
  • John 7:37
    On the last day of the feast, the great day, Jesus stood up and cried out,“ If anyone thirsts, let him come to me and drink.
  • Numbers 29:12-38
    “ On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation. You shall not do any ordinary work, and you shall keep a feast to the Lord seven days.And you shall offer a burnt offering, a food offering, with a pleasing aroma to the Lord, thirteen bulls from the herd, two rams, fourteen male lambs a year old; they shall be without blemish;and their grain offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two tenths for each of the two rams,and a tenth for each of the fourteen lambs;also one male goat for a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering and its drink offering.“ On the second day twelve bulls from the herd, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,with the grain offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, in the prescribed quantities;also one male goat for a sin offering, besides the regular burnt offering and its grain offering, and their drink offerings.“ On the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,with the grain offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, in the prescribed quantities;also one male goat for a sin offering, besides the regular burnt offering and its grain offering and its drink offering.“ On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,with the grain offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, in the prescribed quantities;also one male goat for a sin offering, besides the regular burnt offering, its grain offering and its drink offering.“ On the fifth day nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,with the grain offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, in the prescribed quantities;also one male goat for a sin offering; besides the regular burnt offering and its grain offering and its drink offering.“ On the sixth day eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,with the grain offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, in the prescribed quantities;also one male goat for a sin offering; besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offerings.“ On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish,with the grain offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, in the prescribed quantities;also one male goat for a sin offering; besides the regular burnt offering, its grain offering, and its drink offering.“ On the eighth day you shall have a solemn assembly. You shall not do any ordinary work,but you shall offer a burnt offering, a food offering, with a pleasing aroma to the Lord: one bull, one ram, seven male lambs a year old without blemish,and the grain offering and the drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, in the prescribed quantities;also one male goat for a sin offering; besides the regular burnt offering and its grain offering and its drink offering.
  • Joel 2:15
    Blow the trumpet in Zion; consecrate a fast; call a solemn assembly;
  • Deuteronomy 16:8
    For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a solemn assembly to the Lord your God. You shall do no work on it.
  • Joel 1:14
    Consecrate a fast; call a solemn assembly. Gather the elders and all the inhabitants of the land to the house of the Lord your God, and cry out to the Lord.
  • 2 Chronicles 7 8-2 Chronicles 7 11
    At that time Solomon held the feast for seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from Lebo-hamath to the Brook of Egypt.And on the eighth day they held a solemn assembly, for they had kept the dedication of the altar seven days and the feast seven days.On the twenty-third day of the seventh month he sent the people away to their homes, joyful and glad of heart for the prosperity that the Lord had granted to David and to Solomon and to Israel his people.Thus Solomon finished the house of the Lord and the king’s house. All that Solomon had planned to do in the house of the Lord and in his own house he successfully accomplished.