<< レビ記 22:32 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    你们不可亵渎我的圣名;我在以色列人中,却要被尊为圣。我是叫你们成圣的耶和华,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    你们不可亵渎我的圣名;我在以色列人中要被尊为圣。我是使你们分别为圣的耶和华,
  • 和合本2010(神版-简体)
    你们不可亵渎我的圣名;我在以色列人中要被尊为圣。我是使你们分别为圣的耶和华,
  • 当代译本
    不可亵渎我的圣名,我要在以色列人中彰显我的圣洁,我是使你们圣洁的耶和华。
  • 圣经新译本
    你们不可亵渎我的圣名,我在以色列人中间要被尊为圣;我是使你们分别为圣的耶和华,
  • 新標點和合本
    你們不可褻瀆我的聖名;我在以色列人中,卻要被尊為聖。我是叫你們成聖的耶和華,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    你們不可褻瀆我的聖名;我在以色列人中要被尊為聖。我是使你們分別為聖的耶和華,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    你們不可褻瀆我的聖名;我在以色列人中要被尊為聖。我是使你們分別為聖的耶和華,
  • 當代譯本
    不可褻瀆我的聖名,我要在以色列人中彰顯我的聖潔,我是使你們聖潔的耶和華。
  • 聖經新譯本
    你們不可褻瀆我的聖名,我在以色列人中間要被尊為聖;我是使你們分別為聖的耶和華,
  • 呂振中譯本
    不可褻瀆我的聖名;在以色列人之中、我要被尊為聖:我永恆主、這把你們分別為聖的,
  • 文理和合譯本
    勿瀆我聖名、當尊我為聖於以色列族中、我乃耶和華、使爾成聖、
  • 文理委辦譯本
    我耶和華導爾出埃及、使爾成聖、為爾上帝、勿瀆我聖名、尊我為聖、於以色列族中、我耶和華所命如是。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    毋瀆我之聖名、我欲於以色列中顯為聖、我耶和華蓋使爾曹成聖、
  • New International Version
    Do not profane my holy name, for I must be acknowledged as holy by the Israelites. I am the Lord, who made you holy
  • New International Reader's Version
    Do not treat my name as if it were not holy. The Israelites must recognize me as the holy God. I am the Lord. I made you holy.
  • English Standard Version
    And you shall not profane my holy name, that I may be sanctified among the people of Israel. I am the Lord who sanctifies you,
  • New Living Translation
    Do not bring shame on my holy name, for I will display my holiness among the people of Israel. I am the Lord who makes you holy.
  • Christian Standard Bible
    You must not profane my holy name; I must be treated as holy among the Israelites. I am the LORD who sets you apart,
  • New American Standard Bible
    “ And you shall not profane My holy name, but I will be sanctified among the sons of Israel; I am the Lord who sanctifies you,
  • New King James Version
    You shall not profane My holy name, but I will be hallowed among the children of Israel. I am the Lord who sanctifies you,
  • American Standard Version
    And ye shall not profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am Jehovah who halloweth you,
  • Holman Christian Standard Bible
    You must not profane My holy name; I must be treated as holy among the Israelites. I am Yahweh who sets you apart,
  • King James Version
    Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I[ am] the LORD which hallow you,
  • New English Translation
    You must not profane my holy name, and I will be sanctified in the midst of the Israelites. I am the LORD who sanctifies you,
  • World English Bible
    You shall not profane my holy name, but I will be made holy among the children of Israel. I am Yahweh who makes you holy,

交叉引用

  • レビ記 18:21
    “‘ Do not give any of your children to be sacrificed to Molek, for you must not profane the name of your God. I am the Lord. (niv)
  • レビ記 10:3
    Moses then said to Aaron,“ This is what the Lord spoke of when he said:“‘ Among those who approach me I will be proved holy; in the sight of all the people I will be honored.’” Aaron remained silent. (niv)
  • マタイの福音書 6:9
    “ This, then, is how you should pray:“‘ Our Father in heaven, hallowed be your name, (niv)
  • ヨハネの福音書 17:17
    Sanctify them by the truth; your word is truth. (niv)
  • レビ記 21:15
    so that he will not defile his offspring among his people. I am the Lord, who makes him holy.’” (niv)
  • ルカの福音書 11:2
    He said to them,“ When you pray, say:“‘ Father, hallowed be your name, your kingdom come. (niv)
  • レビ記 21:8
    Regard them as holy, because they offer up the food of your God. Consider them holy, because I the Lord am holy— I who make you holy. (niv)
  • 出エジプト記 19:5-6
    Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine,you will be for me a kingdom of priests and a holy nation.’ These are the words you are to speak to the Israelites.” (niv)
  • レビ記 22:2
    “ Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings the Israelites consecrate to me, so they will not profane my holy name. I am the Lord. (niv)
  • イザヤ書 5:16
    But the Lord Almighty will be exalted by his justice, and the holy God will be proved holy by his righteous acts. (niv)
  • レビ記 20:8
    Keep my decrees and follow them. I am the Lord, who makes you holy. (niv)
  • コリント人への手紙Ⅰ 1:2
    To the church of God in Corinth, to those sanctified in Christ Jesus and called to be his holy people, together with all those everywhere who call on the name of our Lord Jesus Christ— their Lord and ours: (niv)
  • レビ記 22:16
    by allowing them to eat the sacred offerings and so bring upon them guilt requiring payment. I am the Lord, who makes them holy.’” (niv)