<< Leviticus 22:19 >>

本节经文

  • World English Bible
    that you may be accepted, you shall offer a male without defect, of the bulls, of the sheep, or of the goats.
  • 新标点和合本
    要将没有残疾的公牛,或是绵羊,或是山羊献上,如此方蒙悦纳。
  • 和合本2010(上帝版)
    就要将一头公的,没有残疾的牛,或绵羊,或山羊献上,这样你们才蒙悦纳。
  • 和合本2010(神版)
    就要将一头公的,没有残疾的牛,或绵羊,或山羊献上,这样你们才蒙悦纳。
  • 当代译本
    都必须献毫无残疾的公牛、公绵羊或公山羊才能蒙悦纳。
  • 圣经新译本
    就要把没有残疾的公牛,或公绵羊,或公山羊献上,才蒙悦纳。
  • 新標點和合本
    要將沒有殘疾的公牛,或是綿羊,或是山羊獻上,如此方蒙悅納。
  • 和合本2010(上帝版)
    就要將一頭公的,沒有殘疾的牛,或綿羊,或山羊獻上,這樣你們才蒙悅納。
  • 和合本2010(神版)
    就要將一頭公的,沒有殘疾的牛,或綿羊,或山羊獻上,這樣你們才蒙悅納。
  • 當代譯本
    都必須獻毫無殘疾的公牛、公綿羊或公山羊才能蒙悅納。
  • 聖經新譯本
    就要把沒有殘疾的公牛,或公綿羊,或公山羊獻上,才蒙悅納。
  • 呂振中譯本
    他總要將牛、或綿羊、或山羊中、公的、完全沒有殘疾的獻上、才能蒙悅納。
  • 文理和合譯本
    冀蒙悅納、則必取牛、或綿羊、或山羊、惟牡是尚、純全無疵、
  • 文理委辦譯本
    冀我悅納者、則必取牛、綿羊、或山羊、惟牡是尚、純潔是務。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    所獻或牛、或綿羊、或山羊、皆當用無疵之牡者、以蒙悅納、
  • New International Version
    you must present a male without defect from the cattle, sheep or goats in order that it may be accepted on your behalf.
  • New International Reader's Version
    You must bring a male animal without any flaws if you want the Lord to accept it from you. It does not matter whether it is from your cattle, sheep or goats.
  • English Standard Version
    if it is to be accepted for you it shall be a male without blemish, of the bulls or the sheep or the goats.
  • New Living Translation
    you will be accepted only if your offering is a male animal with no defects. It may be a bull, a ram, or a male goat.
  • Christian Standard Bible
    must offer an unblemished male from the cattle, sheep, or goats in order for you to be accepted.
  • New American Standard Bible
    for you to be accepted— it must be a male without defect from the cattle, the sheep, or the goats.
  • New King James Version
    you shall offer of your own free will a male without blemish from the cattle, from the sheep, or from the goats.
  • American Standard Version
    that ye may be accepted, ye shall offer a male without blemish, of the bullocks, of the sheep, or of the goats.
  • Holman Christian Standard Bible
    must offer an unblemished male from the cattle, sheep, or goats in order for you to be accepted.
  • King James Version
    [ Ye shall offer] at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
  • New English Translation
    if it is to be acceptable for your benefit it must be a flawless male from the cattle, sheep, or goats.

交叉引用

  • Leviticus 1:3
    “‘ If his offering is a burnt offering from the herd, he shall offer a male without defect. He shall offer it at the door of the Tent of Meeting, that he may be accepted before Yahweh.
  • Leviticus 1:10
    “‘ If his offering is from the flock, from the sheep or from the goats, for a burnt offering, he shall offer a male without defect.
  • Luke 23:41
    And we indeed justly, for we receive the due reward for our deeds, but this man has done nothing wrong.”
  • Leviticus 4:32
    “‘ If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without defect.
  • Luke 23:47
    When the centurion saw what was done, he glorified God, saying,“ Certainly this was a righteous man.”
  • Ephesians 5:27
    that he might present the assembly to himself gloriously, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without defect.
  • Matthew 27:4
    saying,“ I have sinned in that I betrayed innocent blood.” But they said,“ What is that to us? You see to it.”
  • Exodus 12:5
    Your lamb shall be without defect, a male a year old. You shall take it from the sheep, or from the goats.
  • Luke 23:14
    and said to them,“ You brought this man to me as one that perverts the people, and behold, having examined him before you, I found no basis for a charge against this man concerning those things of which you accuse him.
  • 1 Peter 2 22-1 Peter 2 24
    who didn’t sin,“ neither was deceit found in his mouth.”When he was cursed, he didn’t curse back. When he suffered, he didn’t threaten, but committed himself to him who judges righteously.He himself bore our sins in his body on the tree, that we, having died to sins, might live to righteousness. You were healed by his wounds.
  • John 19:4
    Then Pilate went out again, and said to them,“ Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him.”
  • Matthew 27:54
    Now the centurion, and those who were with him watching Jesus, when they saw the earthquake, and the things that were done, feared exceedingly, saying,“ Truly this was the Son of God.”
  • 1 Peter 3 18
    Because Christ also suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring you to God, being put to death in the flesh, but made alive in the Spirit,
  • Matthew 27:19
    While he was sitting on the judgment seat, his wife sent to him, saying,“ Have nothing to do with that righteous man, for I have suffered many things today in a dream because of him.”
  • Matthew 27:24
    So when Pilate saw that nothing was being gained, but rather that a disturbance was starting, he took water, and washed his hands before the multitude, saying,“ I am innocent of the blood of this righteous person. You see to it.”
  • 2 Corinthians 5 21
    For him who knew no sin he made to be sin on our behalf; so that in him we might become the righteousness of God.
  • 1 Peter 1 19
    but with precious blood, as of a lamb without blemish or spot, the blood of Christ,
  • Hebrews 9:14
    how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without defect to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?