<< 利未记 21:5 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    不可使头光秃;不可剃除胡须的周围,也不可用刀划身。
  • 和合本2010(上帝版)
    “不可使头光秃,不可剃除胡须的边缘,也不可割划自己的身体。
  • 和合本2010(神版)
    “不可使头光秃,不可剃除胡须的边缘,也不可割划自己的身体。
  • 当代译本
    祭司不可剃光头、修剪胡须或割伤身体。
  • 圣经新译本
    祭司不可剃光头发,胡须的周围不可剃掉,也不可纹身。
  • 新標點和合本
    不可使頭光禿;不可剃除鬍鬚的周圍,也不可用刀劃身。
  • 和合本2010(上帝版)
    「不可使頭光禿,不可剃除鬍鬚的邊緣,也不可割劃自己的身體。
  • 和合本2010(神版)
    「不可使頭光禿,不可剃除鬍鬚的邊緣,也不可割劃自己的身體。
  • 當代譯本
    祭司不可剃光頭、修剪鬍鬚或割傷身體。
  • 聖經新譯本
    祭司不可剃光頭髮,鬍鬚的周圍不可剃掉,也不可紋身。
  • 呂振中譯本
    他們總不可使頭上光禿,不可把鬍鬚的兩邊剃掉,不可將刻紋刻在肉身上。
  • 文理和合譯本
    祭司勿髠髮、勿薙鬚之四周、勿割肉、
  • 文理委辦譯本
    勿髠髮、勿薙鬚之四周、勿割肉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    毋禿其首、毋薙鬚角、毋割己肉、
  • New International Version
    “‘ Priests must not shave their heads or shave off the edges of their beards or cut their bodies.
  • New International Reader's Version
    “‘ Priests must not shave any part of their heads. They must not shave off the edges of their beards. They must not make cuts on their bodies when someone dies.
  • English Standard Version
    They shall not make bald patches on their heads, nor shave off the edges of their beards, nor make any cuts on their body.
  • New Living Translation
    “ The priests must not shave their heads or trim their beards or cut their bodies.
  • Christian Standard Bible
    “ Priests may not make bald spots on their heads, shave the edge of their beards, or make gashes on their bodies.
  • New American Standard Bible
    They shall not shave any area on their heads bald, nor shave off the edges of their beards, nor make any cuts in their flesh.
  • New King James Version
    ‘ They shall not make any bald place on their heads, nor shall they shave the edges of their beards nor make any cuttings in their flesh.
  • American Standard Version
    They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Priests may not make bald spots on their heads, shave the edge of their beards, or make gashes on their bodies.
  • King James Version
    They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
  • New English Translation
    Priests must not have a bald spot shaved on their head, they must not shave the corner of their beard, and they must not cut slashes in their body.
  • World English Bible
    “‘ They shall not shave their heads or shave off the corners of their beards or make any cuttings in their flesh.

交叉引用

  • 申命记 14:1
    “你们是耶和华你们神的儿女。不可为死人用刀划身,也不可将额上剃光;
  • 以西结书 44:20
    不可剃头,也不可容发绺长长,只可剪发。
  • 利未记 19:27-28
    头的周围不可剃,胡须的周围也不可损坏。不可为死人用刀划身,也不可在身上刺花纹。我是耶和华。
  • 阿摩司书 8:10
    我必使你们的节期变为悲哀,歌曲变为哀歌。众人腰束麻布,头上光秃,使这场悲哀如丧独生子,至终如痛苦的日子一样。”
  • 以赛亚书 15:2
    他们上巴益,又往底本,到高处去哭泣。摩押人因尼波和米底巴哀号,各人头上光秃,胡须剃净。
  • 以赛亚书 22:12
    当那日,主万军之耶和华叫人哭泣哀号,头上光秃,身披麻布。
  • 耶利米书 16:6
    连大带小,都必在这地死亡,不得葬埋。人必不为他们哀哭,不用刀划身,也不使头光秃。
  • 利未记 10:6
    摩西对亚伦和他儿子以利亚撒、以他玛说:“不可蓬头散发,也不可撕裂衣裳,免得你们死亡,又免得耶和华向会众发怒;只要你们的弟兄以色列全家为耶和华所发的火哀哭。
  • 耶利米书 48:37
    “各人头上光秃,胡须剪短,手有划伤,腰束麻布。
  • 弥迦书 1:16
    犹大啊,要为你所喜爱的儿女剪除你的头发,使头光秃,要大大地光秃,如同秃鹰,因为他们都被掳去离开你。