<< Leviticus 21:12 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    nor shall he leave the sanctuary nor profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the Lord.
  • 新标点和合本
    不可出圣所,也不可亵渎神的圣所,因为神膏油的冠冕在他头上。我是耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他不可出圣所,免得亵渎了上帝的圣所,因为在他身上有上帝的膏油为圣冕。我是耶和华。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他不可出圣所,免得亵渎了神的圣所,因为在他身上有神的膏油为圣冕。我是耶和华。
  • 当代译本
    他不可因丧事走出他上帝的圣所,以免亵渎圣所,因为我的膏油已经使他圣洁。我是耶和华。
  • 圣经新译本
    他不可走出圣所,也不可亵渎他神的圣所,因为他神膏立了他,使他分别为圣,我是耶和华。
  • 新標點和合本
    不可出聖所,也不可褻瀆神的聖所,因為神膏油的冠冕在他頭上。我是耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他不可出聖所,免得褻瀆了上帝的聖所,因為在他身上有上帝的膏油為聖冕。我是耶和華。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他不可出聖所,免得褻瀆了神的聖所,因為在他身上有神的膏油為聖冕。我是耶和華。
  • 當代譯本
    他不可因喪事走出他上帝的聖所,以免褻瀆聖所,因為我的膏油已經使他聖潔。我是耶和華。
  • 聖經新譯本
    他不可走出聖所,也不可褻瀆他神的聖所,因為他神膏立了他,使他分別為聖,我是耶和華。
  • 呂振中譯本
    他不可出聖所,也不可褻瀆他的上帝的聖所,因為他的上帝膏油之聖冠在他頭上;我是永恆主。
  • 文理和合譯本
    勿出聖所、勿污上帝之聖所、緣上帝之膏、加於其首以為冕、我乃耶和華也、
  • 文理委辦譯本
    祭司長戴冕受膏、奉厥上帝、勿離聖地、勿瀆上帝之聖所、我耶和華所命如此。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    毋出聖所、毋褻其天主之聖所、蓋首受聖膏、被立以奉事其天主、或作蓋首受聖膏即其天主所加之冕我乃主、
  • New International Version
    nor leave the sanctuary of his God or desecrate it, because he has been dedicated by the anointing oil of his God. I am the Lord.
  • New International Reader's Version
    He must not leave the sacred tent of the Lord to take part in burying a body. That would bring shame on the tent. The anointing oil has set the high priest apart. I am the Lord.
  • English Standard Version
    He shall not go out of the sanctuary, lest he profane the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him: I am the Lord.
  • New Living Translation
    He must not defile the sanctuary of his God by leaving it to attend to a dead person, for he has been made holy by the anointing oil of his God. I am the Lord.
  • Christian Standard Bible
    He must not leave the sanctuary or he will desecrate the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am the LORD.
  • New King James Version
    nor shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the consecration of the anointing oil of his God is upon him: I am the Lord.
  • American Standard Version
    neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him: I am Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    He must not leave the sanctuary or he will desecrate the sanctuary of his God, for the consecration of the anointing oil of his God is on him; I am Yahweh.
  • King James Version
    Neither shall he go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God[ is] upon him: I[ am] the LORD.
  • New English Translation
    He must not go out from the sanctuary and must not profane the sanctuary of his God, because the dedication of the anointing oil of his God is on him. I am the LORD.
  • World English Bible
    He shall not go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him. I am Yahweh.

交叉引用

  • Leviticus 10:7
    You shall not even go out from the doorway of the tent of meeting, or you will die; for the Lord’s anointing oil is upon you.” So they did according to the word of Moses.
  • Exodus 29:6-7
    and you shall set the turban on his head and put the holy crown on the turban.Then you shall take the anointing oil and pour it on his head, and anoint him.
  • Leviticus 8:30
    So Moses took some of the anointing oil and some of the blood which was on the altar, and sprinkled it on Aaron, on his garments, on his sons, and on the garments of his sons with him; and he consecrated Aaron, his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.
  • Acts 10:38
    You know of Jesus of Nazareth, how God anointed Him with the Holy Spirit and with power, and how He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with Him.
  • Isaiah 61:1
    The Spirit of the Lord God is upon me, Because the Lord anointed me To bring good news to the humble; He has sent me to bind up the brokenhearted, To proclaim release to captives And freedom to prisoners;
  • Leviticus 8:9-12
    He also placed the turban on his head, and on the turban, at its front, he placed the golden plate, the holy crown, just as the Lord had commanded Moses.Moses then took the anointing oil and anointed the tabernacle and everything that was in it, and consecrated them.He also sprinkled some of it on the altar seven times and anointed the altar and all its utensils, and the basin and its stand, to consecrate them.Then he poured some of the anointing oil on Aaron’s head and anointed him, to consecrate him.
  • Exodus 28:36
    “ You shall also make a plate of pure gold and engrave on it, like the engravings of a signet,‘ Holy to the Lord.’