<< Leviticus 20:25 >>

本节经文

  • World English Bible
    “‘ You shall therefore make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean fowl and the clean. You shall not make yourselves abominable by animal, or by bird, or by anything with which the ground teems, which I have separated from you as unclean for you.
  • 新标点和合本
    所以,你们要把洁净和不洁净的禽兽分别出来;不可因我给你们分为不洁净的禽兽,或是滋生在地上的活物,使自己成为可憎恶的。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要分辨洁净和不洁净的飞禽走兽;不可因我定为不洁净的飞禽走兽,或爬行在土地上的任何生物,使自己成为可憎恶的。
  • 和合本2010(神版)
    你们要分辨洁净和不洁净的飞禽走兽;不可因我定为不洁净的飞禽走兽,或爬行在土地上的任何生物,使自己成为可憎恶的。
  • 当代译本
    所以,你们要区分洁净和不洁净的兽类与鸟类。不可吃那些我视为不洁净的飞禽、走兽和爬虫,以免玷污自己。
  • 圣经新译本
    所以你们要把洁净的和不洁净的走兽,洁净的和不洁净的飞禽分别出来;你们不可因着那些我为你们分别出来,不洁净的走兽、飞禽,或任何在地上爬行的动物,使自己成为可憎恶的。
  • 新標點和合本
    所以,你們要把潔淨和不潔淨的禽獸分別出來;不可因我給你們分為不潔淨的禽獸,或是滋生在地上的活物,使自己成為可憎惡的。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要分辨潔淨和不潔淨的飛禽走獸;不可因我定為不潔淨的飛禽走獸,或爬行在土地上的任何生物,使自己成為可憎惡的。
  • 和合本2010(神版)
    你們要分辨潔淨和不潔淨的飛禽走獸;不可因我定為不潔淨的飛禽走獸,或爬行在土地上的任何生物,使自己成為可憎惡的。
  • 當代譯本
    所以,你們要區分潔淨和不潔淨的獸類與鳥類。不可吃那些我視為不潔淨的飛禽、走獸和爬蟲,以免玷污自己。
  • 聖經新譯本
    所以你們要把潔淨的和不潔淨的走獸,潔淨的和不潔淨的飛禽分別出來;你們不可因著那些我為你們分別出來,不潔淨的走獸、飛禽,或任何在地上爬行的動物,使自己成為可憎惡的。
  • 呂振中譯本
    所以你們要把潔淨的和不潔淨的獸、不潔淨的和潔淨的禽鳥、分別清楚;或是獸或是禽鳥、或是一切爬在地上的,我所給你們分別為不潔淨的,你們都不可因這些活物而自成為可憎。
  • 文理和合譯本
    故當區別禽獸之潔與不潔、勿因我所區別為污之禽獸、匍匐於地之昆蟲、致己為可憎、
  • 文理委辦譯本
    故當區別潔與不潔之禽獸、凡我所示為不潔之禽獸、運行於地之昆蟲、爾勿捫之、致為可憎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故當區別獸之潔與不潔、禽之潔與不潔、我所命爾當視為不潔之禽獸、與運行於地之昆蟲、爾毋因之使己為可憎、
  • New International Version
    “‘ You must therefore make a distinction between clean and unclean animals and between unclean and clean birds. Do not defile yourselves by any animal or bird or anything that moves along the ground— those that I have set apart as unclean for you.
  • New International Reader's Version
    “‘ So you must be able to tell the difference between animals that are“ clean” and those that are not. You must know which birds are“ clean” and which are not. Do not make yourselves“ unclean” by eating any“ unclean” animal or bird. Do not make yourselves“ unclean” by eating anything that moves along the ground. I have set all of them apart as“ unclean” for you.
  • English Standard Version
    You shall therefore separate the clean beast from the unclean, and the unclean bird from the clean. You shall not make yourselves detestable by beast or by bird or by anything with which the ground crawls, which I have set apart for you to hold unclean.
  • New Living Translation
    “ You must therefore make a distinction between ceremonially clean and unclean animals, and between clean and unclean birds. You must not defile yourselves by eating any unclean animal or bird or creature that scurries along the ground. I have identified them as being unclean for you.
  • Christian Standard Bible
    Therefore you are to distinguish the clean animal from the unclean one, and the unclean bird from the clean one. Do not become contaminated by any land animal, bird, or whatever crawls on the ground; I have set these apart as unclean for you.
  • New American Standard Bible
    You are therefore to make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean; and you shall not make yourselves detestable by animal or by bird, or by anything that crawls on the ground, which I have distinguished for you as unclean.
  • New King James Version
    You shall therefore distinguish between clean animals and unclean, between unclean birds and clean, and you shall not make yourselves abominable by beast or by bird, or by any kind of living thing that creeps on the ground, which I have separated from you as unclean.
  • American Standard Version
    Ye shall therefore make a distinction between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by bird, or by anything wherewith the ground teemeth, which I have separated from you as unclean.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore you must distinguish the clean animal from the unclean one, and the unclean bird from the clean one. Do not become contaminated by any land animal, bird, or whatever crawls on the ground; I have set these apart as unclean for you.
  • King James Version
    Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.
  • New English Translation
    Therefore you must distinguish between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean, and you must not make yourselves detestable by means of an animal or bird or anything that creeps on the ground– creatures I have distinguished for you as unclean.

交叉引用

  • Deuteronomy 14:3-21
    You shall not eat any abominable thing.These are the animals which you may eat: the ox, the sheep, the goat,the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope, and the chamois.Every animal that parts the hoof, and has the hoof split in two and chews the cud, among the animals, you may eat.Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of those who have the hoof split: the camel, the hare, and the rabbit. Because they chew the cud but don’t part the hoof, they are unclean to you.The pig, because it has a split hoof but doesn’t chew the cud, is unclean to you. You shall not eat their meat. You shall not touch their carcasses.These you may eat of all that are in the waters: you may eat whatever has fins and scales.You shall not eat whatever doesn’t have fins and scales. It is unclean to you.Of all clean birds you may eat.But these are they of which you shall not eat: the eagle, the vulture, the osprey,the red kite, the falcon, the kite after its kind,every raven after its kind,the ostrich, the owl, the seagull, the hawk after its kind,the little owl, the great owl, the horned owl,the pelican, the vulture, the cormorant,the stork, the heron after its kind, the hoopoe, and the bat.All winged creeping things are unclean to you. They shall not be eaten.Of all clean birds you may eat.You shall not eat of anything that dies of itself. You may give it to the foreigner living among you who is within your gates, that he may eat it; or you may sell it to a foreigner; for you are a holy people to Yahweh your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
  • Leviticus 11:1-47
    Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying to them,“ Speak to the children of Israel, saying,‘ These are the living things which you may eat among all the animals that are on the earth.Whatever parts the hoof, and is cloven- footed, and chews the cud among the animals, that you may eat.“‘ Nevertheless these you shall not eat of those that chew the cud, or of those who part the hoof: the camel, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.The hyrax, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.The hare, because it chews the cud but doesn’t have a parted hoof, is unclean to you.The pig, because it has a split hoof, and is cloven- footed, but doesn’t chew the cud, is unclean to you.You shall not eat their meat. You shall not touch their carcasses. They are unclean to you.“‘ These you may eat of all that are in the waters: whatever has fins and scales in the waters, in the seas, and in the rivers, that you may eat.All that don’t have fins and scales in the seas and rivers, all that move in the waters, and all the living creatures that are in the waters, they are an abomination to you,and you shall detest them. You shall not eat of their meat, and you shall detest their carcasses.Whatever has no fins nor scales in the waters is an abomination to you.“‘ You shall detest these among the birds; they shall not be eaten because they are an abomination: the eagle, the vulture, the black vulture,the red kite, any kind of black kite,any kind of raven,the horned owl, the screech owl, the gull, any kind of hawk,the little owl, the cormorant, the great owl,the white owl, the desert owl, the osprey,the stork, any kind of heron, the hoopoe, and the bat.“‘ All flying insects that walk on all fours are an abomination to you.Yet you may eat these: of all winged creeping things that go on all fours, which have long, jointed legs for hopping on the earth.Even of these you may eat: any kind of locust, any kind of katydid, any kind of cricket, and any kind of grasshopper.But all winged creeping things which have four feet are an abomination to you.“‘ By these you will become unclean: whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.Whoever carries any part of their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.“‘ Every animal which has a split hoof that isn’t completely divided, or doesn’t chew the cud, is unclean to you. Everyone who touches them shall be unclean.Whatever goes on its paws, among all animals that go on all fours, they are unclean to you. Whoever touches their carcass shall be unclean until the evening.He who carries their carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. They are unclean to you.“‘ These are they which are unclean to you among the creeping things that creep on the earth: the weasel, the rat, any kind of great lizard,the gecko, and the monitor lizard, the wall lizard, the skink, and the chameleon.These are they which are unclean to you among all that creep. Whoever touches them when they are dead shall be unclean until the evening.Anything they fall on when they are dead shall be unclean; whether it is any vessel of wood, or clothing, or skin, or sack, whatever vessel it is, with which any work is done, it must be put into water, and it shall be unclean until the evening. Then it will be clean.Every earthen vessel into which any of them falls and all that is in it shall be unclean. You shall break it.All food which may be eaten which is soaked in water shall be unclean. All drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.Everything whereupon part of their carcass falls shall be unclean; whether oven, or range for pots, it shall be broken in pieces. They are unclean, and shall be unclean to you.Nevertheless a spring or a cistern in which water is gathered shall be clean, but that which touches their carcass shall be unclean.If part of their carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean.But if water is put on the seed, and part of their carcass falls on it, it is unclean to you.“‘ If any animal of which you may eat dies, he who touches its carcass shall be unclean until the evening.He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.“‘ Every creeping thing that creeps on the earth is an abomination. It shall not be eaten.Whatever goes on its belly, and whatever goes on all fours, or whatever has many feet, even all creeping things that creep on the earth, them you shall not eat; for they are an abomination.You shall not make yourselves abominable with any creeping thing that creeps. You shall not make yourselves unclean with them, that you should be defiled by them.For I am Yahweh your God. Sanctify yourselves therefore, and be holy; for I am holy. You shall not defile yourselves with any kind of creeping thing that moves on the earth.For I am Yahweh who brought you up out of the land of Egypt, to be your God. You shall therefore be holy, for I am holy.“‘ This is the law of the animal, and of the bird, and of every living creature that moves in the waters, and of every creature that creeps on the earth,to make a distinction between the unclean and the clean, and between the living thing that may be eaten and the living thing that may not be eaten.’”
  • Acts 10:28
    He said to them,“ You yourselves know how it is an unlawful thing for a man who is a Jew to join himself or come to one of another nation, but God has shown me that I shouldn’t call any man unholy or unclean.
  • Ephesians 5:7-11
    Therefore don’t be partakers with them.For you were once darkness, but are now light in the Lord. Walk as children of light,for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth,proving what is well pleasing to the Lord.Have no fellowship with the unfruitful deeds of darkness, but rather even reprove them.
  • Acts 10:11-15
    He saw heaven opened and a certain container descending to him, like a great sheet let down by four corners on the earth,in which were all kinds of four- footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and birds of the sky.A voice came to him,“ Rise, Peter, kill and eat!”But Peter said,“ Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean.”A voice came to him again the second time,“ What God has cleansed, you must not call unclean.”