<< Leviticus 20:25 >>

本节经文

  • New English Translation
    Therefore you must distinguish between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean, and you must not make yourselves detestable by means of an animal or bird or anything that creeps on the ground– creatures I have distinguished for you as unclean.
  • 新标点和合本
    所以,你们要把洁净和不洁净的禽兽分别出来;不可因我给你们分为不洁净的禽兽,或是滋生在地上的活物,使自己成为可憎恶的。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要分辨洁净和不洁净的飞禽走兽;不可因我定为不洁净的飞禽走兽,或爬行在土地上的任何生物,使自己成为可憎恶的。
  • 和合本2010(神版)
    你们要分辨洁净和不洁净的飞禽走兽;不可因我定为不洁净的飞禽走兽,或爬行在土地上的任何生物,使自己成为可憎恶的。
  • 当代译本
    所以,你们要区分洁净和不洁净的兽类与鸟类。不可吃那些我视为不洁净的飞禽、走兽和爬虫,以免玷污自己。
  • 圣经新译本
    所以你们要把洁净的和不洁净的走兽,洁净的和不洁净的飞禽分别出来;你们不可因着那些我为你们分别出来,不洁净的走兽、飞禽,或任何在地上爬行的动物,使自己成为可憎恶的。
  • 新標點和合本
    所以,你們要把潔淨和不潔淨的禽獸分別出來;不可因我給你們分為不潔淨的禽獸,或是滋生在地上的活物,使自己成為可憎惡的。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要分辨潔淨和不潔淨的飛禽走獸;不可因我定為不潔淨的飛禽走獸,或爬行在土地上的任何生物,使自己成為可憎惡的。
  • 和合本2010(神版)
    你們要分辨潔淨和不潔淨的飛禽走獸;不可因我定為不潔淨的飛禽走獸,或爬行在土地上的任何生物,使自己成為可憎惡的。
  • 當代譯本
    所以,你們要區分潔淨和不潔淨的獸類與鳥類。不可吃那些我視為不潔淨的飛禽、走獸和爬蟲,以免玷污自己。
  • 聖經新譯本
    所以你們要把潔淨的和不潔淨的走獸,潔淨的和不潔淨的飛禽分別出來;你們不可因著那些我為你們分別出來,不潔淨的走獸、飛禽,或任何在地上爬行的動物,使自己成為可憎惡的。
  • 呂振中譯本
    所以你們要把潔淨的和不潔淨的獸、不潔淨的和潔淨的禽鳥、分別清楚;或是獸或是禽鳥、或是一切爬在地上的,我所給你們分別為不潔淨的,你們都不可因這些活物而自成為可憎。
  • 文理和合譯本
    故當區別禽獸之潔與不潔、勿因我所區別為污之禽獸、匍匐於地之昆蟲、致己為可憎、
  • 文理委辦譯本
    故當區別潔與不潔之禽獸、凡我所示為不潔之禽獸、運行於地之昆蟲、爾勿捫之、致為可憎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故當區別獸之潔與不潔、禽之潔與不潔、我所命爾當視為不潔之禽獸、與運行於地之昆蟲、爾毋因之使己為可憎、
  • New International Version
    “‘ You must therefore make a distinction between clean and unclean animals and between unclean and clean birds. Do not defile yourselves by any animal or bird or anything that moves along the ground— those that I have set apart as unclean for you.
  • New International Reader's Version
    “‘ So you must be able to tell the difference between animals that are“ clean” and those that are not. You must know which birds are“ clean” and which are not. Do not make yourselves“ unclean” by eating any“ unclean” animal or bird. Do not make yourselves“ unclean” by eating anything that moves along the ground. I have set all of them apart as“ unclean” for you.
  • English Standard Version
    You shall therefore separate the clean beast from the unclean, and the unclean bird from the clean. You shall not make yourselves detestable by beast or by bird or by anything with which the ground crawls, which I have set apart for you to hold unclean.
  • New Living Translation
    “ You must therefore make a distinction between ceremonially clean and unclean animals, and between clean and unclean birds. You must not defile yourselves by eating any unclean animal or bird or creature that scurries along the ground. I have identified them as being unclean for you.
  • Christian Standard Bible
    Therefore you are to distinguish the clean animal from the unclean one, and the unclean bird from the clean one. Do not become contaminated by any land animal, bird, or whatever crawls on the ground; I have set these apart as unclean for you.
  • New American Standard Bible
    You are therefore to make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean; and you shall not make yourselves detestable by animal or by bird, or by anything that crawls on the ground, which I have distinguished for you as unclean.
  • New King James Version
    You shall therefore distinguish between clean animals and unclean, between unclean birds and clean, and you shall not make yourselves abominable by beast or by bird, or by any kind of living thing that creeps on the ground, which I have separated from you as unclean.
  • American Standard Version
    Ye shall therefore make a distinction between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by bird, or by anything wherewith the ground teemeth, which I have separated from you as unclean.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore you must distinguish the clean animal from the unclean one, and the unclean bird from the clean one. Do not become contaminated by any land animal, bird, or whatever crawls on the ground; I have set these apart as unclean for you.
  • King James Version
    Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.
  • World English Bible
    “‘ You shall therefore make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean fowl and the clean. You shall not make yourselves abominable by animal, or by bird, or by anything with which the ground teems, which I have separated from you as unclean for you.

交叉引用

  • Deuteronomy 14:3-21
    You must not eat any forbidden thing.These are the animals you may eat: the ox, the sheep, the goat,the ibex, the gazelle, the deer, the wild goat, the antelope, the wild oryx, and the mountain sheep.You may eat any animal that has hooves divided into two parts and that chews the cud.However, you may not eat the following animals among those that chew the cud or those that have divided hooves: the camel, the hare, and the rock badger.( Although they chew the cud, they do not have divided hooves and are therefore ritually impure to you).Also the pig is ritually impure to you; though it has divided hooves, it does not chew the cud. You may not eat their meat or even touch their remains.These you may eat from among water creatures: anything with fins and scales you may eat,but whatever does not have fins and scales you may not eat; it is ritually impure to you.All ritually clean birds you may eat.These are the ones you may not eat: the eagle, the vulture, the black vulture,the kite, the black kite, the dayyah after its species,every raven after its species,the ostrich, the owl, the seagull, the falcon after its species,the little owl, the long-eared owl, the white owl,the jackdaw, the carrion vulture, the cormorant,the stork, the heron after its species, the hoopoe, the bat,and any winged thing on the ground are impure to you– they may not be eaten.You may eat any clean bird.You may not eat any corpse, though you may give it to the resident foreigner who is living in your villages and he may eat it, or you may sell it to a foreigner. You are a people holy to the LORD your God. Do not boil a young goat in its mother’s milk.
  • Leviticus 11:1-47
    The LORD spoke to Moses and Aaron, saying to them,“ Tell the Israelites:‘ This is the kind of creature you may eat from among all the animals that are on the land.You may eat any among the animals that has a divided hoof( the hooves are completely split in two) and that also chews the cud.However, you must not eat these from among those that chew the cud and have divided hooves: The camel is unclean to you because it chews the cud even though its hoof is not divided.The rock badger is unclean to you because it chews the cud even though its hoof is not divided.The hare is unclean to you because it chews the cud even though its hoof is not divided.The pig is unclean to you because its hoof is divided( the hoof is completely split in two), even though it does not chew the cud.You must not eat from their meat and you must not touch their carcasses; they are unclean to you.“‘ These you can eat from all creatures that are in the water: Any creatures in the water that have both fins and scales, whether in the seas or in the streams, you may eat.But any creatures that do not have both fins and scales, whether in the seas or in the streams, from all the swarming things of the water and from all the living creatures that are in the water, are detestable to you.Since they are detestable to you, you must not eat their meat and their carcass you must detest.Any creature in the water that does not have both fins and scales is detestable to you.“‘ These you are to detest from among the birds– they must not be eaten, because they are detestable: the griffon vulture, the bearded vulture, the black vulture,the kite, the buzzard of any kind,every kind of crow,the eagle owl, the short-eared owl, the long-eared owl, the hawk of any kind,the little owl, the cormorant, the screech owl,the white owl, the scops owl, the osprey,the stork, the heron of any kind, the hoopoe, and the bat.“‘ Every winged swarming thing that walks on all fours is detestable to you.However, this you may eat from all the winged swarming things that walk on all fours, which have jointed legs to hop with on the land.These you may eat from them: the locust of any kind, the bald locust of any kind, the cricket of any kind, the grasshopper of any kind.But any other winged swarming thing that has four legs is detestable to you.“‘ By these you defile yourselves; anyone who touches their carcass will be unclean until the evening,and anyone who carries their carcass must wash his clothes and will be unclean until the evening.“‘ All animals that divide the hoof but it is not completely split in two and do not chew the cud are unclean to you; anyone who touches them becomes unclean.All that walk on their paws among all the creatures that walk on all fours are unclean to you. Anyone who touches their carcass will be unclean until the evening,and the one who carries their carcass must wash his clothes and be unclean until the evening; they are unclean to you.“‘ Now this is what is unclean to you among the swarming things that swarm on the land: the rat, the mouse, the large lizard of any kind,the Mediterranean gecko, the spotted lizard, the wall gecko, the skink, and the chameleon.These are the ones that are unclean to you among all the swarming things. Anyone who touches them when they die will be unclean until evening.Also, anything they fall on when they die will become unclean– any wood vessel or garment or article of leather or sackcloth. Any such vessel with which work is done must be immersed in water and will be unclean until the evening. Then it will become clean.As for any clay vessel they fall into, everything in it will become unclean and you must break it.Any food that may be eaten which becomes soaked with water will become unclean. Anything drinkable in any such vessel will become unclean.Anything their carcass may fall on will become unclean. An oven or small stove must be smashed to pieces; they are unclean, and they will stay unclean to you.However, a spring or a cistern which collects water will be clean, but one who touches their carcass will be unclean.Now, if such a carcass falls on any sowing seed which is to be sown, it is clean,but if water is put on the seed and such a carcass falls on it, it is unclean to you.“‘ Now if an animal that you may eat dies, whoever touches its carcass will be unclean until the evening.One who eats from its carcass must wash his clothes and be unclean until the evening, and whoever carries its carcass must wash his clothes and be unclean until the evening.Every swarming thing that swarms on the land is detestable; it must not be eaten.You must not eat anything that crawls on its belly or anything that walks on all fours or on any number of legs of all the swarming things that swarm on the land, because they are detestable.Do not make yourselves detestable by any of the swarming things. You must not defile yourselves by them and become unclean by them,for I am the LORD your God and you are to sanctify yourselves and be holy because I am holy. You must not defile yourselves by any of the swarming things that creep on the ground,for I am the LORD who brought you up from the land of Egypt to be your God, and you are to be holy because I am holy.This is the law of the land animals, the birds, all the living creatures that move in the water, and all the creatures that swarm on the land,to distinguish between the unclean and the clean, between the living creatures that may be eaten and the living creatures that must not be eaten.’”
  • Acts 10:28
    He said to them,“ You know that it is unlawful for a Jew to associate with or visit a Gentile, yet God has shown me that I should call no person defiled or ritually unclean.
  • Ephesians 5:7-11
    Therefore do not be partakers with them,for you were at one time darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of the light–for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth–trying to learn what is pleasing to the Lord.Do not participate in the unfruitful deeds of darkness, but rather expose them.
  • Acts 10:11-15
    He saw heaven opened and an object something like a large sheet descending, being let down to earth by its four corners.In it were all kinds of four- footed animals and reptiles of the earth and wild birds.Then a voice said to him,“ Get up, Peter; slaughter and eat!”But Peter said,“ Certainly not, Lord, for I have never eaten anything defiled and ritually unclean!”The voice spoke to him again, a second time,“ What God has made clean, you must not consider ritually unclean!”