<< Leviticus 20:25 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    You are therefore to make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean; and you shall not make yourselves detestable by animal or by bird, or by anything that crawls on the ground, which I have distinguished for you as unclean.
  • 新标点和合本
    所以,你们要把洁净和不洁净的禽兽分别出来;不可因我给你们分为不洁净的禽兽,或是滋生在地上的活物,使自己成为可憎恶的。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们要分辨洁净和不洁净的飞禽走兽;不可因我定为不洁净的飞禽走兽,或爬行在土地上的任何生物,使自己成为可憎恶的。
  • 和合本2010(神版)
    你们要分辨洁净和不洁净的飞禽走兽;不可因我定为不洁净的飞禽走兽,或爬行在土地上的任何生物,使自己成为可憎恶的。
  • 当代译本
    所以,你们要区分洁净和不洁净的兽类与鸟类。不可吃那些我视为不洁净的飞禽、走兽和爬虫,以免玷污自己。
  • 圣经新译本
    所以你们要把洁净的和不洁净的走兽,洁净的和不洁净的飞禽分别出来;你们不可因着那些我为你们分别出来,不洁净的走兽、飞禽,或任何在地上爬行的动物,使自己成为可憎恶的。
  • 新標點和合本
    所以,你們要把潔淨和不潔淨的禽獸分別出來;不可因我給你們分為不潔淨的禽獸,或是滋生在地上的活物,使自己成為可憎惡的。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們要分辨潔淨和不潔淨的飛禽走獸;不可因我定為不潔淨的飛禽走獸,或爬行在土地上的任何生物,使自己成為可憎惡的。
  • 和合本2010(神版)
    你們要分辨潔淨和不潔淨的飛禽走獸;不可因我定為不潔淨的飛禽走獸,或爬行在土地上的任何生物,使自己成為可憎惡的。
  • 當代譯本
    所以,你們要區分潔淨和不潔淨的獸類與鳥類。不可吃那些我視為不潔淨的飛禽、走獸和爬蟲,以免玷污自己。
  • 聖經新譯本
    所以你們要把潔淨的和不潔淨的走獸,潔淨的和不潔淨的飛禽分別出來;你們不可因著那些我為你們分別出來,不潔淨的走獸、飛禽,或任何在地上爬行的動物,使自己成為可憎惡的。
  • 呂振中譯本
    所以你們要把潔淨的和不潔淨的獸、不潔淨的和潔淨的禽鳥、分別清楚;或是獸或是禽鳥、或是一切爬在地上的,我所給你們分別為不潔淨的,你們都不可因這些活物而自成為可憎。
  • 文理和合譯本
    故當區別禽獸之潔與不潔、勿因我所區別為污之禽獸、匍匐於地之昆蟲、致己為可憎、
  • 文理委辦譯本
    故當區別潔與不潔之禽獸、凡我所示為不潔之禽獸、運行於地之昆蟲、爾勿捫之、致為可憎、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故當區別獸之潔與不潔、禽之潔與不潔、我所命爾當視為不潔之禽獸、與運行於地之昆蟲、爾毋因之使己為可憎、
  • New International Version
    “‘ You must therefore make a distinction between clean and unclean animals and between unclean and clean birds. Do not defile yourselves by any animal or bird or anything that moves along the ground— those that I have set apart as unclean for you.
  • New International Reader's Version
    “‘ So you must be able to tell the difference between animals that are“ clean” and those that are not. You must know which birds are“ clean” and which are not. Do not make yourselves“ unclean” by eating any“ unclean” animal or bird. Do not make yourselves“ unclean” by eating anything that moves along the ground. I have set all of them apart as“ unclean” for you.
  • English Standard Version
    You shall therefore separate the clean beast from the unclean, and the unclean bird from the clean. You shall not make yourselves detestable by beast or by bird or by anything with which the ground crawls, which I have set apart for you to hold unclean.
  • New Living Translation
    “ You must therefore make a distinction between ceremonially clean and unclean animals, and between clean and unclean birds. You must not defile yourselves by eating any unclean animal or bird or creature that scurries along the ground. I have identified them as being unclean for you.
  • Christian Standard Bible
    Therefore you are to distinguish the clean animal from the unclean one, and the unclean bird from the clean one. Do not become contaminated by any land animal, bird, or whatever crawls on the ground; I have set these apart as unclean for you.
  • New King James Version
    You shall therefore distinguish between clean animals and unclean, between unclean birds and clean, and you shall not make yourselves abominable by beast or by bird, or by any kind of living thing that creeps on the ground, which I have separated from you as unclean.
  • American Standard Version
    Ye shall therefore make a distinction between the clean beast and the unclean, and between the unclean fowl and the clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by bird, or by anything wherewith the ground teemeth, which I have separated from you as unclean.
  • Holman Christian Standard Bible
    Therefore you must distinguish the clean animal from the unclean one, and the unclean bird from the clean one. Do not become contaminated by any land animal, bird, or whatever crawls on the ground; I have set these apart as unclean for you.
  • King James Version
    Ye shall therefore put difference between clean beasts and unclean, and between unclean fowls and clean: and ye shall not make your souls abominable by beast, or by fowl, or by any manner of living thing that creepeth on the ground, which I have separated from you as unclean.
  • New English Translation
    Therefore you must distinguish between the clean animal and the unclean, and between the unclean bird and the clean, and you must not make yourselves detestable by means of an animal or bird or anything that creeps on the ground– creatures I have distinguished for you as unclean.
  • World English Bible
    “‘ You shall therefore make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean fowl and the clean. You shall not make yourselves abominable by animal, or by bird, or by anything with which the ground teems, which I have separated from you as unclean for you.

交叉引用

  • Deuteronomy 14:3-21
    “ You shall not eat any detestable thing.These are the animals that you may eat: the ox, the sheep, the goat,the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope, and the mountain sheep.And any animal that has a divided hoof and has its hoofs split in two, and chews the cud, among the animals, that animal you may eat.However, you are not to eat these among the ones that chew the cud, or among those that have the hoof divided in two: the camel, the rabbit, and the rock hyrax, for though they chew the cud, they do not have a divided hoof; they are unclean to you.And the pig, because it has a divided hoof but does not chew the cud, it is unclean for you. You shall not eat any of their flesh, nor touch their carcasses.“ These you may eat of everything that is in the water: anything that has fins and scales you may eat,but anything that does not have fins and scales, you shall not eat; it is unclean for you.“ You may eat any clean bird.But these are the ones that you shall not eat: the eagle and the vulture and the buzzard,and the red kite, the falcon, and the kite in their kinds,and every raven in its kind,and the ostrich, the owl, the seagull, and the hawk in their kinds,the little owl, the great owl, the white owl,the pelican, the carrion vulture, the cormorant,the stork, and the heron in their kinds, and the hoopoe and the bat.And all the swarming insects with wings are unclean to you; they shall not be eaten.You may eat any clean bird.“ You shall not eat anything which dies of itself. You may give it to the stranger who is in your town, so that he may eat it, or you may sell it to a stranger; for you are a holy people to the Lord your God. You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
  • Leviticus 11:1-47
    The Lord spoke again to Moses and to Aaron, saying to them,“ Speak to the sons of Israel, saying,‘ These are the creatures which you may eat from all the animals that are on the earth.Whatever has a divided hoof, showing split hoofs, and chews the cud, among the animals, that you may eat.Nevertheless, you are not to eat of these, among those which chew the cud, or among those which have a divided hoof: the camel, for though it chews cud, it does not have a divided hoof; it is unclean to you.Likewise, the rock hyrax, for though it chews cud, it does not have a divided hoof; it is unclean to you.The rabbit also, for though it chews cud, it does not have a divided hoof; it is unclean to you.And the pig, for though it has a divided hoof, and so it shows a split hoof, it does not chew cud; it is unclean to you.You shall not eat any of their flesh nor touch their carcasses; they are unclean to you.‘ These you may eat, of whatever is in the water: everything that has fins and scales, in the water, in the seas, or in the rivers, you may eat.But whatever is in the seas and in the rivers that does not have fins and scales among all the teeming life of the water, and among all the living creatures that are in the water, they are detestable things to you,and they shall be detestable to you; you may not eat any of their flesh, and you shall detest their carcasses.Whatever in the water does not have fins and scales is detestable to you.‘ Moreover, these you shall detest among the birds; they are detestable, not to be eaten: the eagle, the vulture, and the buzzard,the red kite, the falcon in its kind,every raven in its kind,the ostrich, the owl, the seagull, and the hawk in its kind,the little owl, the cormorant, and the great owl,the white owl, the pelican, and the carrion vulture,the stork, the heron in its kinds, the hoopoe, and the bat.‘ All the winged insects that walk on all fours are detestable to you.Yet these you may eat among all the winged insects that walk on all fours: those which have jointed legs above their feet with which to jump on the earth.These of them you may eat: the locust in its kinds, the devastating locust in its kinds, the cricket in its kinds, and the grasshopper in its kinds.But all other winged insects which are four footed are detestable to you.‘ By these, moreover, you will be made unclean; whoever touches their carcasses becomes unclean until evening,and whoever picks up any of their carcasses shall wash his clothes and be unclean until evening.As for all the animals which have a divided hoof but do not show a split hoof, or do not chew the cud, they are unclean to you; whoever touches them becomes unclean.Also whatever walks on its paws, among all the creatures that walk on all fours, are unclean to you; whoever touches their carcasses becomes unclean until evening,and the one who picks up their carcasses shall wash his clothes and be unclean until evening; they are unclean to you.‘ Now these are to you the unclean among the swarming things which swarm on the earth: the mole, the mouse, and the great lizard in its kinds,the gecko, the crocodile, the lizard, the sand reptile, and the chameleon.These are to you the unclean among all the swarming things; whoever touches them when they are dead becomes unclean until evening.Also anything on which one of them may fall when they are dead becomes unclean, including any wooden article, or clothing, or a hide, or a sack— any article of which use is made— it shall be put in the water and be unclean until evening, then it becomes clean.As for any earthenware vessel into which one of them may fall, whatever is in it becomes unclean and you shall break the vessel.Any of the food which may be eaten, on which water comes, shall become unclean, and any liquid which may be drunk in every vessel shall become unclean.Moreover, everything on which part of their carcass may fall becomes unclean; an oven or a stove shall be smashed; they are unclean and shall continue as unclean to you.Nevertheless, a spring or a cistern collecting water shall be clean, though the one who touches their carcass shall be unclean.Now if a part of their carcass falls on any seed for sowing which is to be sown, it is clean.But if water is put on the seed and a part of their carcass falls on it, it is unclean to you.‘ Also if one of the animals dies which you have for food, the one who touches its carcass becomes unclean until evening.He, too, who eats some of its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening, and the one who picks up its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening.‘ Now every swarming thing that swarms on the earth is detestable, not to be eaten.Whatever crawls on its belly, and whatever walks on all fours, whatever has many feet, in regard to every swarming thing that swarms on the earth, you shall not eat them, because they are detestable.Do not make yourselves detestable through any of the swarming things that swarm; and you shall not make yourselves unclean with them so that you become unclean.For I am the Lord your God. Consecrate yourselves therefore, and be holy, because I am holy. And you shall not make yourselves unclean with any of the swarming things that swarm on the earth.For I am the Lord who brought you up from the land of Egypt, to be your God; so you shall be holy, because I am holy.’ ”This is the law regarding the animal and the bird, and every living thing that moves in the waters and everything that swarms on the earth,to make a distinction between the unclean and the clean, and between the edible creature and the creature which is not to be eaten.
  • Acts 10:28
    And he said to them,“ You yourselves know that it is forbidden for a Jewish man to associate with or visit a foreigner; and yet God has shown me that I am not to call any person unholy or unclean.
  • Ephesians 5:7-11
    Therefore do not become partners with them;for you were once darkness, but now you are light in the Lord; walk as children of light( for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth),as you try to learn what is pleasing to the Lord.Do not participate in the useless deeds of darkness, but instead even expose them;
  • Acts 10:11-15
    and he* saw the sky opened up, and an object like a great sheet coming down, lowered by four corners to the ground,and on it were all kinds of four footed animals and crawling creatures of the earth and birds of the sky.A voice came to him,“ Get up, Peter, kill and eat!”But Peter said,“ By no means, Lord, for I have never eaten anything unholy and unclean.”Again a voice came to him a second time,“ What God has cleansed, no longer consider unholy.”