<< Leviticus 20:22 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    “‘ Obey all my rules and laws. Follow them. Then the land where I am bringing you to live will not throw you out.
  • 新标点和合本
    “所以,你们要谨守遵行我一切的律例典章,免得我领你们去住的那地把你们吐出。
  • 和合本2010(上帝版)
    “你们要谨守我一切的律例典章,遵行它们,免得我领你们去住的那地把你们吐出来。
  • 和合本2010(神版)
    “你们要谨守我一切的律例典章,遵行它们,免得我领你们去住的那地把你们吐出来。
  • 当代译本
    “你们要遵行我的一切律例和典章,免得我要带你们去的那片土地把你们吐出去。
  • 圣经新译本
    “所以你们要谨守遵行我的一切律例和一切典章,免得我将要领你们进去居住的那地,把你们吐出来。
  • 新標點和合本
    「所以,你們要謹守遵行我一切的律例典章,免得我領你們去住的那地把你們吐出。
  • 和合本2010(上帝版)
    「你們要謹守我一切的律例典章,遵行它們,免得我領你們去住的那地把你們吐出來。
  • 和合本2010(神版)
    「你們要謹守我一切的律例典章,遵行它們,免得我領你們去住的那地把你們吐出來。
  • 當代譯本
    「你們要遵行我的一切律例和典章,免得我要帶你們去的那片土地把你們吐出去。
  • 聖經新譯本
    “所以你們要謹守遵行我的一切律例和一切典章,免得我將要領你們進去居住的那地,把你們吐出來。
  • 呂振中譯本
    『所以你們要謹守我的一切律例、一切典章而遵行它,免得我領你們去住的那地把你們吐出。
  • 文理和合譯本
    當守我典章律例、而遵行之、使我導爾所入之地、不爾吐棄、
  • 文理委辦譯本
    我法度禮儀、爾當恪守、則我所導爾入之地、可容爾居。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾當謹守遵行我之一切律例法度、如是、我所導爾入以居之地、必容爾居之、必容爾居之原文作必不吐爾
  • New International Version
    “‘ Keep all my decrees and laws and follow them, so that the land where I am bringing you to live may not vomit you out.
  • English Standard Version
    “ You shall therefore keep all my statutes and all my rules and do them, that the land where I am bringing you to live may not vomit you out.
  • New Living Translation
    “ You must keep all my decrees and regulations by putting them into practice; otherwise the land to which I am bringing you as your new home will vomit you out.
  • Christian Standard Bible
    “ You are to keep all my statutes and all my ordinances, and do them, so that the land where I am bringing you to live will not vomit you out.
  • New American Standard Bible
    ‘ You are therefore to keep all My statutes and all My ordinances, and do them, so that the land to which I am bringing you to live will not vomit you out.
  • New King James Version
    ‘ You shall therefore keep all My statutes and all My judgments, and perform them, that the land where I am bringing you to dwell may not vomit you out.
  • American Standard Version
    Ye shall therefore keep all my statutes, and all mine ordinances, and do them; that the land, whither I bring you to dwell therein, vomit you not out.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ You are to keep all My statutes and all My ordinances, and do them, so that the land where I am bringing you to live will not vomit you out.
  • King James Version
    Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell therein, spue you not out.
  • New English Translation
    “‘ You must be sure to obey all my statutes and regulations, so that the land to which I am about to bring you to take up residence there does not vomit you out.
  • World English Bible
    “‘ You shall therefore keep all my statutes and all my ordinances, and do them, that the land where I am bringing you to dwell may not vomit you out.

交叉引用

  • Leviticus 18:25-28
    Even their land was not“ clean.” So I punished it because of its sin. The land itself threw out the people who lived there.But you must keep my rules and my laws. You must not do any of the things I hate. It does not matter whether you are Israelites or outsiders.All these things were done by the people who lived in the land before you. That is how the land became“ unclean.”If you make the land“ unclean,” it will throw you out. It will get rid of you just as it got rid of the nations there before you.
  • Ezekiel 36:27
    I will put my Spirit in you. I will make you want to obey my rules. I want you to be careful to keep my laws.
  • Deuteronomy 28:25-26
    The Lord will help your enemies win the battle over you. You will come at them from one direction. But you will run away from them in every direction. All the kingdoms on earth will be completely shocked when they see you.Birds and wild animals will eat up your dead bodies. There won’t be anyone left to scare them away.
  • Deuteronomy 4:45
    Here are its terms, rules and laws. Moses gave them to the people when they came out of Egypt.
  • Leviticus 19:37
    “‘ Obey all my rules and laws. Follow them. I am the Lord.’ ”
  • Exodus 21:1
    “ Here are the laws you must explain to the people of Israel.
  • Isaiah 26:8-9
    Lord, we are living the way your laws command us to live. We are waiting for you to act. We want your honor and fame to be known.My heart longs for you at night. My spirit longs for you in the morning. You will come and judge the earth. Then the people of the world will learn to do what is right.
  • Psalms 119:80
    May I follow your orders with all my heart. Then I won’t be put to shame. Kaph
  • Psalms 119:145
    Lord, I call out to you with all my heart. Answer me, and I will obey your orders.
  • Psalms 105:45
    He did it so they might obey his rules and follow his laws. Praise the Lord.
  • Psalms 119:20
    My heart is filled with longing for your laws at all times.
  • Leviticus 26:33
    I will scatter you among the nations. I will pull out my sword and hunt you down. Your land and your cities will be completely destroyed.
  • Deuteronomy 5:1
    Moses sent for all the Israelites. Here is what he said to them. Israel, listen to me. Here are the rules and laws I’m announcing to you today. Learn them well. Be sure to obey them.
  • Psalms 119:160
    All your words are true. All your laws are right. They last forever. Sin and Shin
  • Psalms 119:164
    Seven times a day I praise you for your laws, because they are right.
  • Psalms 19:8-11
    The rules of the Lord are right. They give joy to our hearts. The commands of the Lord shine brightly. They give light to our minds.The law that brings respect for the Lord is pure. It lasts forever. The commands the Lord gives are true. All of them are completely right.They are more priceless than gold. They have greater value than huge amounts of pure gold. They are sweeter than honey that is taken from the honeycomb.Your servant is warned by them. When people obey them, they are greatly rewarded.
  • Leviticus 18:4-5
    Obey my laws. Be careful to follow my rules. I am the Lord your God.Keep my rules and laws. The one who obeys them will benefit from living by them. I am the Lord.
  • Psalms 119:175
    Let me live so that I can praise you. May your laws keep me going.
  • Psalms 119:106
    I have made a promise to follow your laws, because they are right.
  • Psalms 119:171
    May my lips pour out praise to you, because you teach me your orders.