主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 19:37
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
你們要謹守我一切的律例典章,遵行它們。我是耶和華。」
新标点和合本
你们要谨守遵行我一切的律例典章。我是耶和华。”
和合本2010(上帝版-简体)
你们要谨守我一切的律例典章,遵行它们。我是耶和华。”
和合本2010(神版-简体)
你们要谨守我一切的律例典章,遵行它们。我是耶和华。”
当代译本
你们要遵行我的一切律例和典章。我是耶和华。”
圣经新译本
你们要谨守遵行我的一切律例和一切典章;我是耶和华。”
新標點和合本
你們要謹守遵行我一切的律例典章。我是耶和華。」
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要謹守我一切的律例典章,遵行它們。我是耶和華。」
當代譯本
你們要遵行我的一切律例和典章。我是耶和華。」
聖經新譯本
你們要謹守遵行我的一切律例和一切典章;我是耶和華。”
呂振中譯本
你們要謹守我的一切律例、一切典章、而遵行它;我是永恆主。』
文理和合譯本
當守我典章律例、而遵行之、我乃耶和華也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
故爾曹當謹守遵行我一切律例法度、我乃主、
New International Version
“‘ Keep all my decrees and all my laws and follow them. I am the Lord.’”
New International Reader's Version
“‘ Obey all my rules and laws. Follow them. I am the Lord.’ ”
English Standard Version
And you shall observe all my statutes and all my rules, and do them: I am the Lord.”
New Living Translation
“ You must be careful to keep all of my decrees and regulations by putting them into practice. I am the Lord.”
Christian Standard Bible
Keep all my statutes and all my ordinances and do them; I am the LORD.”
New American Standard Bible
So you shall keep all My statutes and all My ordinances, and do them; I am the Lord.’ ”
New King James Version
‘ Therefore you shall observe all My statutes and all My judgments, and perform them: I am the Lord.’”
American Standard Version
And ye shall observe all my statutes, and all mine ordinances, and do them: I am Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
You must keep all My statutes and all My ordinances and do them; I am Yahweh.”
King James Version
Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I[ am] the LORD.
New English Translation
You must be sure to obey all my statutes and regulations. I am the LORD.’”
World English Bible
“‘ You shall observe all my statutes and all my ordinances, and do them. I am Yahweh.’”
交叉引用
利未記 18:4-5
你們要遵行我的典章,謹守我的律例,按此而行。我是耶和華-你們的神。你們要謹守我的律例典章;遵行的人就必因此得生。我是耶和華。
申命記 5:1
摩西召集以色列眾人,對他們說:「以色列啊,要聽我今日在你們耳中所吩咐的律例典章,要學習,謹守遵行。
申命記 8:1
「我今日所吩咐你的一切誡命,你們要謹守遵行,好使你們存活,人數增多,可以進去得耶和華向你們列祖起誓應許的那地。
詩篇 119:4
耶和華啊,你曾將你的訓詞吩咐我們,為要我們切實遵守。
約翰一書 3:22-23
我們一切所求的,就從他得着,因為我們遵守他的命令,行他所喜悅的事。神的命令就是:我們要信他兒子耶穌基督的名,並且照他所賜給我們的命令彼此相愛。
詩篇 119:34
求你賜我悟性,我就遵守你的律法,且要一心遵守。
申命記 4:5-6
看,我照着耶和華-我的神所吩咐我的,將律例和典章教導你們,使你們在所要進去得為業的地上遵行。你們要謹守遵行;這就是你們在萬民眼前的智慧和聰明。他們聽見這一切律例,必說:『這大國的人真是有智慧,有聰明!』
申命記 6:1-2
「這是耶和華-你們的神所吩咐要教導你們的誡命、律例、典章,叫你們在所要過去得為業的地上遵行,好叫你和你的子孫在一生的日子都敬畏耶和華-你的神,謹守他的一切律例、誡命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以長久。
申命記 4:1-2
「現在,以色列啊,聽我所教導你們的律例典章,要遵行,好使你們存活,得以進入耶和華-你們列祖之神所賜給你們的地,承受為業。我吩咐你們的話,你們不可加添,也不可刪減,好叫你們遵守耶和華-你們神的命令,就是我所吩咐你們的。