<< 3 Mose 19 3 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    你们各人都当孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和华你们的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    你们各人都当孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和华—你们的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    你们各人都当孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和华—你们的神。
  • 当代译本
    你们每个人都必须孝敬父母,遵守我的安息日。我是你们的上帝耶和华。
  • 圣经新译本
    各人要孝敬父母,也要谨守我的安息日;我是耶和华你们的神。
  • 新標點和合本
    你們各人都當孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和華-你們的神。
  • 和合本2010(上帝版)
    你們各人都當孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和華-你們的上帝。
  • 和合本2010(神版)
    你們各人都當孝敬父母,也要守我的安息日。我是耶和華-你們的神。
  • 當代譯本
    你們每個人都必須孝敬父母,遵守我的安息日。我是你們的上帝耶和華。
  • 聖經新譯本
    各人要孝敬父母,也要謹守我的安息日;我是耶和華你們的神。
  • 呂振中譯本
    你們各人都要孝敬自己的母親自己的父親;我的安息日你們務要守:我永恆主是你們的上帝。
  • 文理和合譯本
    各宜敬畏父母、守我安息日、我乃耶和華、爾之上帝也、
  • 文理委辦譯本
    敬爾父母、守我安息日、我耶和華爾之上帝所命如此、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹各人當敬畏父母、守我安息日、我乃主爾之天主、
  • New International Version
    “‘ Each of you must respect your mother and father, and you must observe my Sabbaths. I am the Lord your God.
  • New International Reader's Version
    “‘ All of you must have respect for your mother and father. You must always keep my Sabbath days. I am the Lord your God.
  • English Standard Version
    Every one of you shall revere his mother and his father, and you shall keep my Sabbaths: I am the Lord your God.
  • New Living Translation
    “ Each of you must show great respect for your mother and father, and you must always observe my Sabbath days of rest. I am the Lord your God.
  • Christian Standard Bible
    “ Each of you is to respect his mother and father. You are to keep my Sabbaths; I am the LORD your God.
  • New American Standard Bible
    Every one of you shall revere his mother and his father, and you shall keep My Sabbaths; I am the Lord your God.
  • New King James Version
    ‘ Every one of you shall revere his mother and his father, and keep My Sabbaths: I am the Lord your God.
  • American Standard Version
    Ye shall fear every man his mother, and his father; and ye shall keep my sabbaths: I am Jehovah your God.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Each of you is to respect his mother and father. You are to keep My Sabbaths; I am Yahweh your God.
  • King James Version
    Ye shall fear every man his mother, and his father, and keep my sabbaths: I[ am] the LORD your God.
  • New English Translation
    Each of you must respect his mother and his father, and you must keep my Sabbaths. I am the LORD your God.
  • World English Bible
    “‘ Each one of you shall respect his mother and his father. You shall keep my Sabbaths. I am Yahweh your God.

交叉引用

  • 2 Mose 20 12
    “ Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you. (niv)
  • 2 Mose 20 8
    “ Remember the Sabbath day by keeping it holy. (niv)
  • Epheser 6:1-3
    Children, obey your parents in the Lord, for this is right.“ Honor your father and mother”— which is the first commandment with a promise—“ so that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth.” (niv)
  • Hebräer 12:9
    Moreover, we have all had human fathers who disciplined us and we respected them for it. How much more should we submit to the Father of spirits and live! (niv)
  • 3 Mose 11 44
    I am the Lord your God; consecrate yourselves and be holy, because I am holy. Do not make yourselves unclean by any creature that moves along the ground. (niv)
  • 2 Mose 16 29
    Bear in mind that the Lord has given you the Sabbath; that is why on the sixth day he gives you bread for two days. Everyone is to stay where they are on the seventh day; no one is to go out.” (niv)
  • Hesekiel 22:7-8
    In you they have treated father and mother with contempt; in you they have oppressed the foreigner and mistreated the fatherless and the widow.You have despised my holy things and desecrated my Sabbaths. (niv)
  • 2 Mose 21 15
    “ Anyone who attacks their father or mother is to be put to death. (niv)
  • Sprüche 23:22
    Listen to your father, who gave you life, and do not despise your mother when she is old. (niv)
  • 2 Mose 21 17
    “ Anyone who curses their father or mother is to be put to death. (niv)
  • 3 Mose 26 2
    “‘ Observe my Sabbaths and have reverence for my sanctuary. I am the Lord. (niv)
  • 5 Mose 27 16
    “ Cursed is anyone who dishonors their father or mother.” Then all the people shall say,“ Amen!” (niv)
  • 2 Mose 31 13-2 Mose 31 17
    “ Say to the Israelites,‘ You must observe my Sabbaths. This will be a sign between me and you for the generations to come, so you may know that I am the Lord, who makes you holy.“‘ Observe the Sabbath, because it is holy to you. Anyone who desecrates it is to be put to death; those who do any work on that day must be cut off from their people.For six days work is to be done, but the seventh day is a day of sabbath rest, holy to the Lord. Whoever does any work on the Sabbath day is to be put to death.The Israelites are to observe the Sabbath, celebrating it for the generations to come as a lasting covenant.It will be a sign between me and the Israelites forever, for in six days the Lord made the heavens and the earth, and on the seventh day he rested and was refreshed.’” (niv)
  • Jesaja 56:4-6
    For this is what the Lord says:“ To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose what pleases me and hold fast to my covenant—to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will endure forever.And foreigners who bind themselves to the Lord to minister to him, to love the name of the Lord, and to be his servants, all who keep the Sabbath without desecrating it and who hold fast to my covenant— (niv)
  • Hesekiel 20:12
    Also I gave them my Sabbaths as a sign between us, so they would know that I the Lord made them holy. (niv)
  • Sprüche 30:17
    “ The eye that mocks a father, that scorns an aged mother, will be pecked out by the ravens of the valley, will be eaten by the vultures. (niv)
  • 5 Mose 21 18-5 Mose 21 21
    If someone has a stubborn and rebellious son who does not obey his father and mother and will not listen to them when they discipline him,his father and mother shall take hold of him and bring him to the elders at the gate of his town.They shall say to the elders,“ This son of ours is stubborn and rebellious. He will not obey us. He is a glutton and a drunkard.”Then all the men of his town are to stone him to death. You must purge the evil from among you. All Israel will hear of it and be afraid. (niv)
  • Jesaja 58:13
    “ If you keep your feet from breaking the Sabbath and from doing as you please on my holy day, if you call the Sabbath a delight and the Lord’s holy day honorable, and if you honor it by not going your own way and not doing as you please or speaking idle words, (niv)
  • Sprüche 6:20-21
    My son, keep your father’s command and do not forsake your mother’s teaching.Bind them always on your heart; fasten them around your neck. (niv)
  • Matthäus 15:4-6
    For God said,‘ Honor your father and mother’ and‘ Anyone who curses their father or mother is to be put to death.’But you say that if anyone declares that what might have been used to help their father or mother is‘ devoted to God,’they are not to‘ honor their father or mother’ with it. Thus you nullify the word of God for the sake of your tradition. (niv)
  • Sprüche 30:11
    “ There are those who curse their fathers and do not bless their mothers; (niv)
  • Maleachi 1:6
    “ A son honors his father, and a slave his master. If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect due me?” says the Lord Almighty.“ It is you priests who show contempt for my name.“ But you ask,‘ How have we shown contempt for your name?’ (niv)
  • Sprüche 1:8
    Listen, my son, to your father’s instruction and do not forsake your mother’s teaching. (niv)