主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 19:28
>>
本节经文
文理委辦譯本
勿為死者割肉、勿黥爾身、為我耶和華所禁。
新标点和合本
不可为死人用刀划身,也不可在身上刺花纹。我是耶和华。
和合本2010(上帝版-简体)
不可为死人割划自己的身体,也不可在身上刺花纹。我是耶和华。
和合本2010(神版-简体)
不可为死人割划自己的身体,也不可在身上刺花纹。我是耶和华。
当代译本
不可因哀悼死人而割伤身体或纹身。我是耶和华。
圣经新译本
不可为死人的缘故,割伤你们的身体,也不可在你们的身上刺花纹;我是耶和华。
新標點和合本
不可為死人用刀劃身,也不可在身上刺花紋。我是耶和華。
和合本2010(上帝版-繁體)
不可為死人割劃自己的身體,也不可在身上刺花紋。我是耶和華。
和合本2010(神版-繁體)
不可為死人割劃自己的身體,也不可在身上刺花紋。我是耶和華。
當代譯本
不可因哀悼死人而割傷身體或紋身。我是耶和華。
聖經新譯本
不可為死人的緣故,割傷你們的身體,也不可在你們的身上刺花紋;我是耶和華。
呂振中譯本
不可為死人將刻紋劃在你們的肉身上,也不可在你們身上割花紋:我是永恆主。
文理和合譯本
勿為死者割肉、勿黥爾身、我乃耶和華也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋為死者割肉、毋於爾身刺花紋、我乃主、
New International Version
“‘ Do not cut your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves. I am the Lord.
New International Reader's Version
“‘ Do not make cuts on your bodies when someone dies. Do not put marks on your skin. I am the Lord.
English Standard Version
You shall not make any cuts on your body for the dead or tattoo yourselves: I am the Lord.
New Living Translation
“ Do not cut your bodies for the dead, and do not mark your skin with tattoos. I am the Lord.
Christian Standard Bible
You are not to make gashes on your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves; I am the LORD.
New American Standard Bible
You shall not make any cuts in your body for the dead, nor make any tattoo marks on yourselves: I am the Lord.
New King James Version
You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you: I am the Lord.
American Standard Version
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
You are not to make gashes on your bodies for the dead or put tattoo marks on yourselves; I am Yahweh.
King James Version
Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I[ am] the LORD.
New English Translation
You must not slash your body for a dead person or incise a tattoo on yourself. I am the LORD.
World English Bible
“‘ You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am Yahweh.
交叉引用
申命記 14:1
爾皆係爾上帝耶和華之子、毋為死者薙髮割肉、
列王紀上 18:28
遂大聲呼籲、以刃以匕自割其肉、迨及血流、循其常例。
利未記 21:5
勿髠髮、勿薙鬚之四周、勿割肉。
耶利米書 16:6
自尊達卑、皆死斯土、無人瘞埋、無人哭泣、不為之薙髮、不為之割肉。
耶利米書 48:37
彼鬚髮盡薙、指掌毀傷、腰束麻帶。
利未記 21:1
耶和華諭摩西曰、亞倫子孫為祭司、當告之云、族中有死亡者、祭司勿為之蒙污、
馬可福音 5:5
日夜恆在塚與山、呼號、以石自傷、
啟示錄 20:4
我見數位居之者得以鞫人、昔有不拜獸、及獸像、其顙其手不受印誌、為耶穌言、及上帝道、見殺復生、與基督乘權一千年、
啟示錄 13:16-17
亦令尊卑貧富主僕、或在右手、或在顙、均受印誌、如不受印誌、或不書獸名、及其名數者、使不貿易、
啟示錄 14:9
又一天使從其後、大聲曰、如有拜獸及獸像、於顙於手、受其印誌者、
啟示錄 16:2
其一天使出、傾鼎於地、凡受獸印誌拜厥像者、即生毒瘍、
啟示錄 14:11
如有拜獸及獸像、或受其印誌者、則困之以火、炎上不熄、晝夜無少安、
啟示錄 15:2
又見琉璃、平鋪若海、間以火光、凡勝獸並其像、印誌與名數者、均立其上、執上帝琴、
啟示錄 19:20
偽師於獸前行異跡、眩惑受獸印、拜獸像者、故偽師與獸、皆被執、生投火坑、坑有硫火、