<< Leviticus 19:13 >>

本节经文

  • New King James Version
    ‘ You shall not cheat your neighbor, nor rob him. The wages of him who is hired shall not remain with you all night until morning.
  • 新标点和合本
    “不可欺压你的邻舍,也不可抢夺他的物。雇工人的工价,不可在你那里过夜,留到早晨。
  • 和合本2010(上帝版)
    “不可欺压你的邻舍,也不可偷盗。雇工的工钱不可在你那里过夜,留到早晨。
  • 和合本2010(神版)
    “不可欺压你的邻舍,也不可偷盗。雇工的工钱不可在你那里过夜,留到早晨。
  • 当代译本
    不可欺压邻居,也不可抢夺他的东西。要当天支付雇工的工钱,不可拖到第二天。
  • 圣经新译本
    “不可欺压你的邻舍,也不可抢夺他的东西;雇工的工钱,不可扣留在你那里到早晨。
  • 新標點和合本
    「不可欺壓你的鄰舍,也不可搶奪他的物。雇工人的工價,不可在你那裏過夜,留到早晨。
  • 和合本2010(上帝版)
    「不可欺壓你的鄰舍,也不可偷盜。雇工的工錢不可在你那裏過夜,留到早晨。
  • 和合本2010(神版)
    「不可欺壓你的鄰舍,也不可偷盜。雇工的工錢不可在你那裏過夜,留到早晨。
  • 當代譯本
    不可欺壓鄰居,也不可搶奪他的東西。要當天支付雇工的工錢,不可拖到第二天。
  • 聖經新譯本
    “不可欺壓你的鄰舍,也不可搶奪他的東西;雇工的工錢,不可扣留在你那裡到早晨。
  • 呂振中譯本
    『不可欺壓你的鄰舍,也不可搶奪他的東西;雇工人的工錢不可在你那裏過夜到早晨。
  • 文理和合譯本
    勿虐人、勿刦人、傭人之值、勿留至明晨、
  • 文理委辦譯本
    勿虐取、毋強據、傭人之值、勿留至明晨。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    毋欺人、毋強據、傭人之值、毋留至明晨、
  • New International Version
    “‘ Do not defraud or rob your neighbor.“‘ Do not hold back the wages of a hired worker overnight.
  • New International Reader's Version
    “‘ Do not cheat your neighbor. Do not rob him.“‘ Do not hold back the pay of a hired worker until morning.
  • English Standard Version
    “ You shall not oppress your neighbor or rob him. The wages of a hired worker shall not remain with you all night until the morning.
  • New Living Translation
    “ Do not defraud or rob your neighbor.“ Do not make your hired workers wait until the next day to receive their pay.
  • Christian Standard Bible
    “ Do not oppress your neighbor or rob him. The wages due a hired worker must not remain with you until morning.
  • New American Standard Bible
    ‘ You shall not oppress your neighbor, nor rob him. The wages of a hired worker are not to remain with you all night until morning.
  • American Standard Version
    Thou shalt not oppress thy neighbor, nor rob him: the wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ You must not oppress your neighbor or rob him. The wages due a hired hand must not remain with you until morning.
  • King James Version
    Thou shalt not defraud thy neighbour, neither rob[ him]: the wages of him that is hired shall not abide with thee all night until the morning.
  • New English Translation
    You must not oppress your neighbor or commit robbery against him. You must not withhold the wages of the hired laborer overnight until morning.
  • World English Bible
    “‘ You shall not oppress your neighbor, nor rob him.“‘ The wages of a hired servant shall not remain with you all night until the morning.

交叉引用

  • James 5:4
    Indeed the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, cry out; and the cries of the reapers have reached the ears of the Lord of Sabaoth.
  • Malachi 3:5
    And I will come near you for judgment; I will be a swift witness Against sorcerers, Against adulterers, Against perjurers, Against those who exploit wage earners and widows and orphans, And against those who turn away an alien— Because they do not fear Me,” Says the Lord of hosts.
  • Deuteronomy 24:14-15
    “ You shall not oppress a hired servant who is poor and needy, whether one of your brethren or one of the aliens who is in your land within your gates.Each day you shall give him his wages, and not let the sun go down on it, for he is poor and has set his heart on it; lest he cry out against you to the Lord, and it be sin to you.
  • Proverbs 20:10
    Diverse weights and diverse measures, They are both alike, an abomination to the Lord.
  • Job 31:39
    If I have eaten its fruit without money, Or caused its owners to lose their lives;
  • Jeremiah 22:3
    Thus says the Lord:“ Execute judgment and righteousness, and deliver the plundered out of the hand of the oppressor. Do no wrong and do no violence to the stranger, the fatherless, or the widow, nor shed innocent blood in this place.
  • Mark 10:19
    You know the commandments:‘ Do not commit adultery,’‘ Do not murder,’‘ Do not steal,’‘ Do not bear false witness,’‘ Do not defraud,’‘ Honor your father and your mother.’”
  • Exodus 22:24-27
    and My wrath will become hot, and I will kill you with the sword; your wives shall be widows, and your children fatherless.“ If you lend money to any of My people who are poor among you, you shall not be like a moneylender to him; you shall not charge him interest.If you ever take your neighbor’s garment as a pledge, you shall return it to him before the sun goes down.For that is his only covering, it is his garment for his skin. What will he sleep in? And it will be that when he cries to Me, I will hear, for I am gracious.
  • Ezekiel 22:29
    The people of the land have used oppressions, committed robbery, and mistreated the poor and needy; and they wrongfully oppress the stranger.
  • Exodus 22:8-9
    If the thief is not found, then the master of the house shall be brought to the judges to see whether he has put his hand into his neighbor’s goods.“ For any kind of trespass, whether it concerns an ox, a donkey, a sheep, or clothing, or for any kind of lost thing which another claims to be his, the cause of both parties shall come before the judges; and whomever the judges condemn shall pay double to his neighbor.
  • Jeremiah 22:13
    “ Woe to him who builds his house by unrighteousness And his chambers by injustice, Who uses his neighbor’s service without wages And gives him nothing for his work,
  • Proverbs 22:22
    Do not rob the poor because he is poor, Nor oppress the afflicted at the gate;
  • Leviticus 6:3
    or if he has found what was lost and lies concerning it, and swears falsely— in any one of these things that a man may do in which he sins:
  • 1 Thessalonians 4 6
    that no one should take advantage of and defraud his brother in this matter, because the Lord is the avenger of all such, as we also forewarned you and testified.
  • Exodus 22:15
    If its owner was with it, he shall not make it good; if it was hired, it came for its hire.
  • Exodus 22:13
    If it is torn to pieces by a beast, then he shall bring it as evidence, and he shall not make good what was torn.
  • Exodus 22:21
    “ You shall neither mistreat a stranger nor oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.
  • Luke 3:13
    And he said to them,“ Collect no more than what is appointed for you.”