<< Leviticus 16:29 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    “ Here is a law for you that will last for all time to come. On the tenth day of the seventh month you must not eat anything. You must not do any work. It does not matter whether you are Israelites or outsiders.
  • 新标点和合本
    “每逢七月初十日,你们要刻苦己心,无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,什么工都不可做;这要作你们永远的定例。
  • 和合本2010(上帝版)
    “这是你们永远的定例:每年七月初十,你们要刻苦己心;无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,任何工都不可做。
  • 和合本2010(神版)
    “这是你们永远的定例:每年七月初十,你们要刻苦己心;无论是本地人,是寄居在你们中间的外人,任何工都不可做。
  • 当代译本
    “每年七月十日,不论是你们,还是寄居在你们中间的外族人,都要禁食,停止所有工作。这是你们要永远遵守的律例。
  • 圣经新译本
    “每逢七月十日,你们要刻苦己心,无论是本地人,或是寄居在你们中间的外人,什么的工,你们都不可作,这要作你们永远的律例。
  • 新標點和合本
    「每逢七月初十日,你們要刻苦己心,無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,甚麼工都不可做;這要作你們永遠的定例。
  • 和合本2010(上帝版)
    「這是你們永遠的定例:每年七月初十,你們要刻苦己心;無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,任何工都不可做。
  • 和合本2010(神版)
    「這是你們永遠的定例:每年七月初十,你們要刻苦己心;無論是本地人,是寄居在你們中間的外人,任何工都不可做。
  • 當代譯本
    「每年七月十日,不論是你們,還是寄居在你們中間的外族人,都要禁食,停止所有工作。這是你們要永遠遵守的律例。
  • 聖經新譯本
    “每逢七月十日,你們要刻苦己心,無論是本地人,或是寄居在你們中間的外人,甚麼的工,你們都不可作,這要作你們永遠的律例。
  • 呂振中譯本
    『每逢七月初十日、你們總要刻苦自己,無論是本地人、是寄居在你們中間的外僑、一切的工都不可作;這要給你們做永遠的條例。
  • 文理和合譯本
    七月十日、爾之宗族、及旅於爾中者、當苦其心、免於操作、著為永例、
  • 文理委辦譯本
    七月十日、無論宗族賓旅、當卑以自牧、免於操作、著為永例。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當如是行在七月十日、永為定例、爾曹當刻苦齋戒、勿操作、無論土著、與寄居爾中之外邦客旅、
  • New International Version
    “ This is to be a lasting ordinance for you: On the tenth day of the seventh month you must deny yourselves and not do any work— whether native- born or a foreigner residing among you—
  • English Standard Version
    “ And it shall be a statute to you forever that in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall afflict yourselves and shall do no work, either the native or the stranger who sojourns among you.
  • New Living Translation
    “ On the tenth day of the appointed month in early autumn, you must deny yourselves. Neither native born Israelites nor foreigners living among you may do any kind of work. This is a permanent law for you.
  • Christian Standard Bible
    “ This is to be a permanent statute for you: In the seventh month, on the tenth day of the month you are to practice self-denial and do no work, both the native and the alien who resides among you.
  • New American Standard Bible
    “ This shall be a permanent statute for you: in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall humble yourselves and not do any work, whether the native, or the stranger who resides among you;
  • New King James Version
    “ This shall be a statute forever for you: In the seventh month, on the tenth day of the month, you shall afflict your souls, and do no work at all, whether a native of your own country or a stranger who dwells among you.
  • American Standard Version
    And it shall be a statute for ever unto you: in the seventh month, on the tenth day of the month, ye shall afflict your souls, and shall do no manner of work, the home- born, or the stranger that sojourneth among you:
  • Holman Christian Standard Bible
    “ This is to be a permanent statute for you: In the seventh month, on the tenth day of the month you are to practice self-denial and do no work, both the native and the foreigner who resides among you.
  • King James Version
    And[ this] shall be a statute for ever unto you:[ that] in the seventh month, on the tenth[ day] of the month, ye shall afflict your souls, and do no work at all,[ whether it be] one of your own country, or a stranger that sojourneth among you:
  • New English Translation
    “ This is to be a perpetual statute for you. In the seventh month, on the tenth day of the month, you must humble yourselves and do no work of any kind, both the native citizen and the foreigner who resides in your midst,
  • World English Bible
    “ It shall be a statute to you forever: in the seventh month, on the tenth day of the month, you shall afflict your souls, and shall do no kind of work, whether native- born or a stranger who lives as a foreigner among you;

交叉引用

  • Numbers 29:7
    “‘ On the tenth day of the seventh month, come together for a special service. You must not eat anything on that day. You must not do any work on it.
  • Isaiah 58:3
    ‘ We have gone without food,’ they say.‘ Why haven’t you noticed it? We have made ourselves suffer. Why haven’t you paid any attention to us?’“ On the day when you fast, you do as you please. You take advantage of all your workers.
  • Leviticus 23:36
    On each of the seven days bring a food offering to the Lord. On the eighth day come together for a special service. Bring a food offering to the Lord. That special service is the closing service. Do not do any regular work on that day.
  • Leviticus 23:7-8
    On the first day you must come together for a special service. Do not do any regular work on that day.On each of the seven days bring a food offering to the Lord. On the seventh day come together for a special service. Do not do any regular work on that day.’ ”
  • Daniel 10:12
    He continued,“ Do not be afraid, Daniel. You decided to get more understanding. You made yourself humble as you worshiped your God. Since the first day you did those things, your words were heard. I have come to give you an answer.
  • Leviticus 23:21
    On that same day tell the people that they must come together for a special worship service. They must not do any regular work. That is a law that will last for all time to come. It applies no matter where you live.
  • Psalms 35:13
    But when they were sick, I put on the clothing of sadness. I made myself humble by going without food. My prayers for them weren’t always answered.
  • Isaiah 58:5
    Do you think that is the way I want you to fast? Is it only a time for people to make themselves suffer? Is it only for people to bow their heads like tall grass bent by the wind? Is it only for people to lie down in ashes and clothes of mourning? Is that what you call a fast? Do you think I can accept that?
  • Exodus 20:10
    But the seventh day is a sabbath to honor the Lord your God. Do not do any work on that day. The same command applies to your sons and daughters, your male and female servants, and your animals. It also applies to any outsiders who live in your towns.
  • Leviticus 23:27-32
    “ The tenth day of the seventh month is the day when sin is paid for. Come together for a special service. Do not eat any food. Bring a food offering to the Lord.Do not do any work on that day. It is the day when sin is paid for. On that day your sin will be paid for in my sight. I am the Lord your God.Suppose you do eat food on that day. Then you will be separated from your people.I will destroy anyone among your people who does any work on that day.You must not do any work at all. This is a law that will last for all time to come. It applies no matter where you live.That day is a day of sabbath rest for you. You must rest on it. You must not eat anything on that day. You must follow the rules of the sabbath rest. Follow them from the evening of the ninth day of the month until the following evening.”
  • 1 Corinthians 11 31
    We should think more carefully about what we are doing. Then we would not be found guilty for this.
  • 1 Kings 8 2
    All the Israelites came together to where King Solomon was. It was at the time of the Feast of Booths. The feast was held in the month of Ethanim. That’s the seventh month.
  • 2 Corinthians 7 10-2 Corinthians 7 11
    Godly sadness causes us to turn away from our sins and be saved. And we are certainly not sorry about that! But worldly sadness brings death.Look at what that godly sadness has produced in you. You are working hard to clear yourselves. You are angry and alarmed. You are longing to see me. You are concerned. You are ready to make sure that the right thing is done. In every way you have proved that you are not guilty in that matter.
  • Exodus 30:10
    Once a year Aaron must put the blood of a sin offering on the horns of the altar. He must do this to make the altar pure. He must do this on the day Israel’s sin is paid for. Do this for all time to come. The altar is a very holy place to me.”
  • Daniel 10:3
    I didn’t eat any rich food. No meat or wine touched my lips. I didn’t use any lotions at all until the three weeks were over.
  • Exodus 12:16
    On the first and seventh days, come together for a sacred assembly. Do not work at all on these days. The only thing you are allowed to do is prepare food for everyone to eat.
  • Psalms 69:10
    When I weep and go without eating, they laugh at me.
  • Leviticus 23:3
    “‘ There are six days when you can work. But the seventh day is a day of sabbath rest. You must rest on it. Come together on that sacred day. You must not do any work on it. No matter where you live, it is a Sabbath day to honor the Lord.
  • Ezra 3:1
    The Israelites had made their homes in their towns. In the seventh month all of them gathered together in Jerusalem.
  • Hebrews 4:10
    God rested from his work. Those who enjoy God’s rest also rest from their works.
  • Isaiah 58:13
    “ Do not work on the Sabbath day. Do not do just anything you want to on my holy day. Make the Sabbath a day you can enjoy. Honor the Lord’ s holy day. Do not work on it. Do not do just anything you want to. Do not talk about things that are worthless.