<< Leviticus 15:20 >>

本节经文

  • World English Bible
    “‘ Everything that she lies on in her impurity shall be unclean. Everything also that she sits on shall be unclean.
  • 新标点和合本
    女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
  • 和合本2010(上帝版)
    在不洁净期间,女人所躺的东西都不洁净,所坐的任何东西也不洁净。
  • 和合本2010(神版)
    在不洁净期间,女人所躺的东西都不洁净,所坐的任何东西也不洁净。
  • 当代译本
    月经期间,她躺过或坐过的东西都不洁净。
  • 圣经新译本
    在她污秽的时期,她躺过的东西,都不洁净;她坐过的东西,也都不洁净。
  • 新標點和合本
    女人在污穢之中,凡她所躺的物件都為不潔淨,所坐的物件也都不潔淨。
  • 和合本2010(上帝版)
    在不潔淨期間,女人所躺的東西都不潔淨,所坐的任何東西也不潔淨。
  • 和合本2010(神版)
    在不潔淨期間,女人所躺的東西都不潔淨,所坐的任何東西也不潔淨。
  • 當代譯本
    月經期間,她躺過或坐過的東西都不潔淨。
  • 聖經新譯本
    在她污穢的時期,她躺過的東西,都不潔淨;她坐過的東西,也都不潔淨。
  • 呂振中譯本
    在月經污穢中、凡她所躺的東西、都不潔淨;凡她所坐的東西、也都不潔淨。
  • 文理和合譯本
    婦不潔時、所寢之牀、所坐之物、必蒙不潔、
  • 文理委辦譯本
    別居之時、婦所寢之床、所坐之座、必蒙不潔。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    不潔之日、婦所寢所坐之物、皆為不潔、
  • New International Version
    “‘ Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
  • New International Reader's Version
    “‘ Anything she lies on during her period will be“ unclean.” Anything she sits on will be“ unclean.”
  • English Standard Version
    And everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean. Everything also on which she sits shall be unclean.
  • New Living Translation
    Anything on which the woman lies or sits during the time of her period will be unclean.
  • Christian Standard Bible
    Anything she lies on during her menstruation will become unclean, and anything she sits on will become unclean.
  • New American Standard Bible
    Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean.
  • New King James Version
    Everything that she lies on during her impurity shall be unclean; also everything that she sits on shall be unclean.
  • American Standard Version
    And everything that she lieth upon in her impurity shall be unclean: everything also that she sitteth upon shall be unclean.
  • Holman Christian Standard Bible
    Anything she lies on during her menstruation will become unclean, and anything she sits on will become unclean.
  • King James Version
    And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.
  • New English Translation
    Anything she lies on during her menstruation will be unclean, and anything she sits on will be unclean.

交叉引用

  • Leviticus 15:4-9
    “‘ Every bed on which he who has the discharge lies shall be unclean; and everything he sits on shall be unclean.Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.He who sits on anything on which the man who has the discharge sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.“‘ He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.“‘ If he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.“‘ Whatever saddle he who has the discharge rides on shall be unclean.
  • Ecclesiastes 7:26
    I find more bitter than death the woman whose heart is snares and traps, whose hands are chains. Whoever pleases God shall escape from her; but the sinner will be ensnared by her.
  • Proverbs 6:35
    He won’t regard any ransom, neither will he rest content, though you give many gifts.
  • Proverbs 2:16-19
    to deliver you from the strange woman, even from the foreigner who flatters with her words,who forsakes the friend of her youth, and forgets the covenant of her God;for her house leads down to death, her paths to the departed spirits.None who go to her return again, neither do they attain to the paths of life.
  • Proverbs 5:3-13
    For the lips of an adulteress drip honey. Her mouth is smoother than oil,but in the end she is as bitter as wormwood, and as sharp as a two- edged sword.Her feet go down to death. Her steps lead straight to Sheol.She gives no thought to the way of life. Her ways are crooked, and she doesn’t know it.Now therefore, my sons, listen to me. Don’t depart from the words of my mouth.Remove your way far from her. Don’t come near the door of her house,lest you give your honor to others, and your years to the cruel one;lest strangers feast on your wealth, and your labors enrich another man’s house.You will groan at your latter end, when your flesh and your body are consumed,and say,“ How I have hated instruction, and my heart despised reproof;neither have I obeyed the voice of my teachers, nor turned my ear to those who instructed me!
  • 1 Corinthians 15 33
    Don’t be deceived!“ Evil companionships corrupt good morals.”
  • Proverbs 9:13-18
    The foolish woman is loud, undisciplined, and knows nothing.She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,to call to those who pass by, who go straight on their ways,“ Whoever is simple, let him turn in here.” as for him who is void of understanding, she says to him,“ Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant.”But he doesn’t know that the departed spirits are there, that her guests are in the depths of Sheol.
  • Proverbs 6:24
    to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife’s tongue.
  • Proverbs 22:27
    If you don’t have means to pay, why should he take away your bed from under you?
  • Proverbs 7:10-27
    Behold, there a woman met him with the attire of a prostitute, and with crafty intent.She is loud and defiant. Her feet don’t stay in her house.Now she is in the streets, now in the squares, and lurking at every corner.So she caught him, and kissed him. With an impudent face she said to him:“ Sacrifices of peace offerings are with me. Today I have paid my vows.Therefore I came out to meet you, to diligently seek your face, and I have found you.I have spread my couch with carpets of tapestry, with striped cloths of the yarn of Egypt.I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon.Come, let’s take our fill of loving until the morning. Let’s solace ourselves with loving.For my husband isn’t at home. He has gone on a long journey.He has taken a bag of money with him. He will come home at the full moon.”With persuasive words, she led him astray. With the flattering of her lips, she seduced him.He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose.Until an arrow strikes through his liver, as a bird hurries to the snare, and doesn’t know that it will cost his life.Now therefore, sons, listen to me. Pay attention to the words of my mouth.Don’t let your heart turn to her ways. Don’t go astray in her paths,for she has thrown down many wounded. Yes, all her slain are a mighty army.Her house is the way to Sheol, going down to the rooms of death.