<< 3 Mose 15 20 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
  • 和合本2010(上帝版)
    在不洁净期间,女人所躺的东西都不洁净,所坐的任何东西也不洁净。
  • 和合本2010(神版)
    在不洁净期间,女人所躺的东西都不洁净,所坐的任何东西也不洁净。
  • 当代译本
    月经期间,她躺过或坐过的东西都不洁净。
  • 圣经新译本
    在她污秽的时期,她躺过的东西,都不洁净;她坐过的东西,也都不洁净。
  • 新標點和合本
    女人在污穢之中,凡她所躺的物件都為不潔淨,所坐的物件也都不潔淨。
  • 和合本2010(上帝版)
    在不潔淨期間,女人所躺的東西都不潔淨,所坐的任何東西也不潔淨。
  • 和合本2010(神版)
    在不潔淨期間,女人所躺的東西都不潔淨,所坐的任何東西也不潔淨。
  • 當代譯本
    月經期間,她躺過或坐過的東西都不潔淨。
  • 聖經新譯本
    在她污穢的時期,她躺過的東西,都不潔淨;她坐過的東西,也都不潔淨。
  • 呂振中譯本
    在月經污穢中、凡她所躺的東西、都不潔淨;凡她所坐的東西、也都不潔淨。
  • 文理和合譯本
    婦不潔時、所寢之牀、所坐之物、必蒙不潔、
  • 文理委辦譯本
    別居之時、婦所寢之床、所坐之座、必蒙不潔。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    不潔之日、婦所寢所坐之物、皆為不潔、
  • New International Version
    “‘ Anything she lies on during her period will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
  • New International Reader's Version
    “‘ Anything she lies on during her period will be“ unclean.” Anything she sits on will be“ unclean.”
  • English Standard Version
    And everything on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean. Everything also on which she sits shall be unclean.
  • New Living Translation
    Anything on which the woman lies or sits during the time of her period will be unclean.
  • Christian Standard Bible
    Anything she lies on during her menstruation will become unclean, and anything she sits on will become unclean.
  • New American Standard Bible
    Everything also on which she lies during her menstrual impurity shall be unclean, and everything on which she sits shall be unclean.
  • New King James Version
    Everything that she lies on during her impurity shall be unclean; also everything that she sits on shall be unclean.
  • American Standard Version
    And everything that she lieth upon in her impurity shall be unclean: everything also that she sitteth upon shall be unclean.
  • Holman Christian Standard Bible
    Anything she lies on during her menstruation will become unclean, and anything she sits on will become unclean.
  • King James Version
    And every thing that she lieth upon in her separation shall be unclean: every thing also that she sitteth upon shall be unclean.
  • New English Translation
    Anything she lies on during her menstruation will be unclean, and anything she sits on will be unclean.
  • World English Bible
    “‘ Everything that she lies on in her impurity shall be unclean. Everything also that she sits on shall be unclean.

交叉引用

  • 3 Mose 15 4-3 Mose 15 9
    “‘ Any bed the man with a discharge lies on will be unclean, and anything he sits on will be unclean.Anyone who touches his bed must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.Whoever sits on anything that the man with a discharge sat on must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.“‘ Whoever touches the man who has a discharge must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.“‘ If the man with the discharge spits on anyone who is clean, they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening.“‘ Everything the man sits on when riding will be unclean, (niv)
  • Prediger 7:26
    I find more bitter than death the woman who is a snare, whose heart is a trap and whose hands are chains. The man who pleases God will escape her, but the sinner she will ensnare. (niv)
  • Sprüche 6:35
    He will not accept any compensation; he will refuse a bribe, however great it is. (niv)
  • Sprüche 2:16-19
    Wisdom will save you also from the adulterous woman, from the wayward woman with her seductive words,who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.Surely her house leads down to death and her paths to the spirits of the dead.None who go to her return or attain the paths of life. (niv)
  • Sprüche 5:3-13
    For the lips of the adulterous woman drip honey, and her speech is smoother than oil;but in the end she is bitter as gall, sharp as a double-edged sword.Her feet go down to death; her steps lead straight to the grave.She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly, but she does not know it.Now then, my sons, listen to me; do not turn aside from what I say.Keep to a path far from her, do not go near the door of her house,lest you lose your honor to others and your dignity to one who is cruel,lest strangers feast on your wealth and your toil enrich the house of another.At the end of your life you will groan, when your flesh and body are spent.You will say,“ How I hated discipline! How my heart spurned correction!I would not obey my teachers or turn my ear to my instructors. (niv)
  • 1 Korinther 15 33
    Do not be misled:“ Bad company corrupts good character.” (niv)
  • Sprüche 9:13-18
    Folly is an unruly woman; she is simple and knows nothing.She sits at the door of her house, on a seat at the highest point of the city,calling out to those who pass by, who go straight on their way,“ Let all who are simple come to my house!” To those who have no sense she says,“ Stolen water is sweet; food eaten in secret is delicious!”But little do they know that the dead are there, that her guests are deep in the realm of the dead. (niv)
  • Sprüche 6:24
    keeping you from your neighbor’s wife, from the smooth talk of a wayward woman. (niv)
  • Sprüche 22:27
    if you lack the means to pay, your very bed will be snatched from under you. (niv)
  • Sprüche 7:10-27
    Then out came a woman to meet him, dressed like a prostitute and with crafty intent.( She is unruly and defiant, her feet never stay at home;now in the street, now in the squares, at every corner she lurks.)She took hold of him and kissed him and with a brazen face she said:“ Today I fulfilled my vows, and I have food from my fellowship offering at home.So I came out to meet you; I looked for you and have found you!I have covered my bed with colored linens from Egypt.I have perfumed my bed with myrrh, aloes and cinnamon.Come, let’s drink deeply of love till morning; let’s enjoy ourselves with love!My husband is not at home; he has gone on a long journey.He took his purse filled with money and will not be home till full moon.”With persuasive words she led him astray; she seduced him with her smooth talk.All at once he followed her like an ox going to the slaughter, like a deer stepping into a noosetill an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare, little knowing it will cost him his life.Now then, my sons, listen to me; pay attention to what I say.Do not let your heart turn to her ways or stray into her paths.Many are the victims she has brought down; her slain are a mighty throng.Her house is a highway to the grave, leading down to the chambers of death. (niv)