<< 利未记 15:15 >>

本节经文

  • 当代译本
    一只作赎罪祭,一只作燔祭。这样,祭司便在耶和华面前为他的漏症赎了罪。
  • 新标点和合本
    祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭;因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
  • 和合本2010(上帝版)
    祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭。祭司要因这人所患的漏症,在耶和华面前为他赎罪。
  • 和合本2010(神版)
    祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭。祭司要因这人所患的漏症,在耶和华面前为他赎罪。
  • 圣经新译本
    祭司要把它们献上,一只作赎罪祭,一只作燔祭;祭司因那人的异常排泄,要在耶和华面前为他赎罪。
  • 新標點和合本
    祭司要獻上一隻為贖罪祭,一隻為燔祭;因那人患的漏症,祭司要在耶和華面前為他贖罪。
  • 和合本2010(上帝版)
    祭司要獻上一隻為贖罪祭,一隻為燔祭。祭司要因這人所患的漏症,在耶和華面前為他贖罪。
  • 和合本2010(神版)
    祭司要獻上一隻為贖罪祭,一隻為燔祭。祭司要因這人所患的漏症,在耶和華面前為他贖罪。
  • 當代譯本
    一隻作贖罪祭,一隻作燔祭。這樣,祭司便在耶和華面前為他的漏症贖了罪。
  • 聖經新譯本
    祭司要把牠們獻上,一隻作贖罪祭,一隻作燔祭;祭司因那人的異常排泄,要在耶和華面前為他贖罪。
  • 呂振中譯本
    祭司要給獻上,一隻為解罪祭,一隻為燔祭;為了那人的漏症、祭司要在永恆主面前這樣為他行除罪禮。
  • 文理和合譯本
    祭司獻之、一為贖罪祭、一為燔祭、緣其所患之疾、為之贖罪於耶和華前、○
  • 文理委辦譯本
    祭司獻之、一為贖罪祭、一為燔祭、代其贖罪於我前。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祭司一獻為贖罪祭、一獻為火焚祭、因其患白濁、於主前為之贖罪、○
  • New International Version
    The priest is to sacrifice them, the one for a sin offering and the other for a burnt offering. In this way he will make atonement before the Lord for the man because of his discharge.
  • New International Reader's Version
    The priest must sacrifice them. One is for a sin offering. The other is for a burnt offering. In that way the priest will pay for the man’s sin in the sight of the Lord. He will do it because the man had a liquid flow.
  • English Standard Version
    And the priest shall use them, one for a sin offering and the other for a burnt offering. And the priest shall make atonement for him before the Lord for his discharge.
  • New Living Translation
    The priest will offer one bird for a sin offering and the other for a burnt offering. Through this process, the priest will purify the man before the Lord for his discharge.
  • Christian Standard Bible
    The priest is to sacrifice them, one as a sin offering and the other as a burnt offering. In this way the priest will make atonement for him before the LORD because of his discharge.
  • New American Standard Bible
    and the priest shall offer them, one as a sin offering and the other as a burnt offering. So the priest shall make atonement on his behalf before the Lord because of his discharge.
  • New King James Version
    Then the priest shall offer them, the one as a sin offering and the other as a burnt offering. So the priest shall make atonement for him before the Lord because of his discharge.
  • American Standard Version
    and the priest shall offer them, the one for a sin- offering, and the other for a burnt- offering; and the priest shall make atonement for him before Jehovah for his issue.
  • Holman Christian Standard Bible
    The priest is to sacrifice them, one as a sin offering and the other as a burnt offering. In this way the priest will make atonement for him before the Lord because of his discharge.
  • King James Version
    And the priest shall offer them, the one[ for] a sin offering, and the other[ for] a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue.
  • New English Translation
    and the priest is to make one of them a sin offering and the other a burnt offering. So the priest is to make atonement for him before the LORD for his discharge.
  • World English Bible
    The priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering. The priest shall make atonement for him before Yahweh for his discharge.

交叉引用

  • 利未记 14:30-31
    然后献上那人按自己能力带来的两只斑鸠或雏鸽,一只作赎罪祭,一只作燔祭。这样,祭司在耶和华面前为他赎了罪。
  • 利未记 4:26
    要像焚烧平安祭牲的脂肪一样,把羊的所有脂肪都放在坛上焚烧。这样,祭司为他赎了罪,他就会得到赦免。
  • 利未记 12:7
    祭司要在耶和华面前献祭,为她赎罪,她就洁净了。这是有关产妇的条例。
  • 民数记 25:13
    使他和他的后代凭此约可以永远做祭司,因为他为我除掉了不贞之人,为以色列人赎了罪。”
  • 利未记 5:7-10
    “他若献不起羊,就要献给耶和华两只斑鸠或两只雏鸽,一只作赎罪祭,一只作燔祭。他要把它们带到祭司那里,祭司要先用一只鸟献赎罪祭,要扭断鸟脖子,但不可扯掉头。要把一些鸟血洒在祭坛边,剩下的血要倒在坛脚旁。这是赎罪祭。祭司要依照献燔祭的条例献上另一只鸟。这样,祭司为他赎了罪,他就会得到赦免。
  • 利未记 4:31
    献祭者要像取出平安祭牲的脂肪一样,取出母山羊的所有脂肪。祭司要把这一切放在坛上焚烧,作为蒙耶和华悦纳的馨香之祭。这样,祭司为他赎了罪,他就会得到赦免。
  • 以弗所书 1:6
    我们赞美祂奇妙无比的恩典,这恩典是上帝借着祂的爱子赐给我们的。
  • 利未记 4:35
    献祭者要像取出平安祭牲的脂肪一样,取出母绵羊的所有脂肪。祭司要把这一切放在坛上,与献给耶和华的祭物一起焚烧。这样,祭司为他赎了罪,他就会得到赦免。
  • 马太福音 3:17
    又有声音从天上传来:“这是我的爱子,我甚喜悦祂。”
  • 利未记 14:18-20
    祭司要把手掌里剩下的油抹在求洁净者的头上。这样,祭司在耶和华面前为他赎了罪。祭司要献上赎罪祭,为求洁净者赎罪。然后,祭司要宰杀燔祭牲,在祭坛上献燔祭和素祭,为他赎罪,他就洁净了。
  • 利未记 4:20
    正如取出赎罪祭牲的脂肪一样。这样,大祭司为全体会众赎了罪,他们就会得到赦免。
  • 希伯来书 1:3
    祂正是上帝荣耀的光辉,是上帝本体的真像。祂用自己充满能力的话语维系万物。祂洗净了世人的罪之后,便坐在天上至高上帝的右边。
  • 民数记 15:25
    祭司要为以色列全体会众赎罪,这样他们就得到了赦免,因为是无心之过,并且他们已经向耶和华献上火祭和赎罪祭。