<< Leviticus 15:14 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Then on the eighth day he shall take for himself two turtledoves or two young doves, and come before the Lord to the doorway of the tent of meeting and give them to the priest;
  • 新标点和合本
    第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口、耶和华面前,把鸟交给祭司。
  • 和合本2010(上帝版)
    第八天,他要带两只斑鸠或两只雏鸽,来到耶和华面前,在会幕门口把鸟交给祭司。
  • 和合本2010(神版)
    第八天,他要带两只斑鸠或两只雏鸽,来到耶和华面前,在会幕门口把鸟交给祭司。
  • 当代译本
    第八天,他要把两只斑鸠或雏鸽带到会幕门前,在耶和华面前交给祭司献祭,
  • 圣经新译本
    第八天,他要带两只斑鸠或是两只雏鸽,来到耶和华面前,在会幕门口交给祭司。
  • 新標點和合本
    第八天,要取兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,來到會幕門口、耶和華面前,把鳥交給祭司。
  • 和合本2010(上帝版)
    第八天,他要帶兩隻斑鳩或兩隻雛鴿,來到耶和華面前,在會幕門口把鳥交給祭司。
  • 和合本2010(神版)
    第八天,他要帶兩隻斑鳩或兩隻雛鴿,來到耶和華面前,在會幕門口把鳥交給祭司。
  • 當代譯本
    第八天,他要把兩隻斑鳩或雛鴿帶到會幕門前,在耶和華面前交給祭司獻祭,
  • 聖經新譯本
    第八天,他要帶兩隻斑鳩或是兩隻雛鴿,來到耶和華面前,在會幕門口交給祭司。
  • 呂振中譯本
    第八天,他要取兩隻斑鳩、或是兩隻雛鴿,來到會棚出入處、永恆主面前,把鳥交給祭司。
  • 文理和合譯本
    越至八日、必取鳲鳩二、或雛鴿二、至耶和華前、會幕之門、付於祭司、
  • 文理委辦譯本
    越至八日、必攜二鳲鳩、二雛鴿、至我前、會幕門外、奉於祭司、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    至第八日、當取二鳲鳩、或二雛鴿、奉至會幕之門於主前、授於祭司、
  • New International Version
    On the eighth day he must take two doves or two young pigeons and come before the Lord to the entrance to the tent of meeting and give them to the priest.
  • New International Reader's Version
    On the eighth day he must get two doves or two young pigeons. He must come to the Lord at the entrance to the tent of meeting. There he must give the birds to the priest.
  • English Standard Version
    And on the eighth day he shall take two turtledoves or two pigeons and come before the Lord to the entrance of the tent of meeting and give them to the priest.
  • New Living Translation
    On the eighth day he must get two turtledoves or two young pigeons and come before the Lord at the entrance of the Tabernacle and give his offerings to the priest.
  • Christian Standard Bible
    He must take two turtledoves or two young pigeons on the eighth day, come before the LORD at the entrance to the tent of meeting, and give them to the priest.
  • New King James Version
    On the eighth day he shall take for himself two turtledoves or two young pigeons, and come before the Lord, to the door of the tabernacle of meeting, and give them to the priest.
  • American Standard Version
    And on the eighth day he shall take to him two turtle- doves, or two young pigeons, and come before Jehovah unto the door of the tent of meeting, and give them unto the priest:
  • Holman Christian Standard Bible
    He must take two turtledoves or two young pigeons on the eighth day, come before the Lord at the entrance to the tent of meeting, and give them to the priest.
  • King James Version
    And on the eighth day he shall take to him two turtledoves, or two young pigeons, and come before the LORD unto the door of the tabernacle of the congregation, and give them unto the priest:
  • New English Translation
    Then on the eighth day he is to take for himself two turtledoves or two young pigeons, and he is to present himself before the LORD at the entrance of the Meeting Tent and give them to the priest,
  • World English Bible
    “‘ On the eighth day he shall take two turtledoves, or two young pigeons, and come before Yahweh to the door of the Tent of Meeting, and give them to the priest.

交叉引用

  • Leviticus 12:8
    But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young doves, the one as a burnt offering and the other as a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’ ”
  • 2 Corinthians 5 21
    He made Him who knew no sin to be sin in our behalf, so that we might become the righteousness of God in Him.
  • Hebrews 10:14
    For by one offering He has perfected for all time those who are sanctified.
  • Hebrews 10:10
    By this will, we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all time.
  • Leviticus 14:22-31
    and two turtledoves or two young doves, which are within his means. The one shall be a sin offering, and the other a burnt offering.Then on the eighth day he shall bring them for his cleansing to the priest, at the doorway of the tent of meeting, before the Lord.The priest shall take the lamb of the guilt offering and the log of oil, and the priest shall offer them as a wave offering before the Lord.Next he shall slaughter the lamb of the guilt offering; and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.The priest shall also pour some of the oil into his left palm;and with his right hand finger the priest shall sprinkle some of the oil that is in his left palm seven times before the Lord.The priest shall then put some of the oil that is in his palm on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the place of the blood of the guilt offering.Moreover, the rest of the oil that is in the priest’s palm, he shall put on the head of the one to be cleansed, to make atonement on his behalf before the Lord.He shall then offer one of the turtledoves or young doves, which are within his means.He shall offer what he can afford, the one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. So the priest shall make atonement before the Lord on behalf of the one to be cleansed.
  • Numbers 6:10
    Then on the eighth day he shall bring two turtledoves or two young doves to the priest, to the entrance of the tent of meeting.
  • Leviticus 12:6
    ‘ When the days of her purification are completed, for a son or for a daughter, she shall bring to the priest at the doorway of the tent of meeting a one year old lamb as a burnt offering and a young pigeon or a turtledove as a sin offering.
  • Hebrews 10:12
    but He, having offered one sacrifice for sins for all time, sat down at the right hand of God,
  • Leviticus 15:29-30
    Then on the eighth day she shall take for herself two turtledoves or two young doves, and bring them to the priest, to the doorway of the tent of meeting.And the priest shall offer the one as a sin offering, and the other as a burnt offering. So the priest shall make atonement on her behalf before the Lord because of her impure discharge.’
  • Leviticus 1:14
    ‘ But if his offering to the Lord is a burnt offering of birds, then he shall bring his offering from the turtledoves or from young doves.
  • Hebrews 7:26
    For it was fitting for us to have such a high priest, holy, innocent, undefiled, separated from sinners, and exalted above the heavens;