<< Leviticus 14:40 >>

本节经文

  • New King James Version
    then the priest shall command that they take away the stones in which is the plague, and they shall cast them into an unclean place outside the city.
  • 新标点和合本
    就要吩咐人把那有灾病的石头挖出来,扔在城外不洁净之处;
  • 和合本2010(上帝版)
    祭司要吩咐把发霉的石头挖出来,扔在城外不洁净之处。
  • 和合本2010(神版)
    祭司要吩咐把发霉的石头挖出来,扔在城外不洁净之处。
  • 当代译本
    就要下令拆掉有霉斑的石块,丢到城外不洁净的地方,
  • 圣经新译本
    祭司就要吩咐人把染有病症的石头挖出来,扔在城外不洁净的地方,
  • 新標點和合本
    就要吩咐人把那有災病的石頭挖出來,扔在城外不潔淨之處;
  • 和合本2010(上帝版)
    祭司要吩咐把發霉的石頭挖出來,扔在城外不潔淨之處。
  • 和合本2010(神版)
    祭司要吩咐把發霉的石頭挖出來,扔在城外不潔淨之處。
  • 當代譯本
    就要下令拆掉有黴斑的石塊,丟到城外不潔淨的地方,
  • 聖經新譯本
    祭司就要吩咐人把染有病症的石頭挖出來,扔在城外不潔淨的地方,
  • 呂振中譯本
    那麼、祭司就要吩咐人把那有災病的石頭挖出來,扔在城外不潔淨的地方;
  • 文理和合譯本
    則命取其污染之石、擲於邑外不潔之所、
  • 文理委辦譯本
    則命取其石、為污所玷者、擲於邑外不潔之所、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    即命除有霉之石、擲於邑外不潔之所、
  • New International Version
    he is to order that the contaminated stones be torn out and thrown into an unclean place outside the town.
  • New International Reader's Version
    Then he must order someone to tear out the stones that have mold on them. He must have them thrown into an‘ unclean’ place outside the town.
  • English Standard Version
    then the priest shall command that they take out the stones in which is the disease and throw them into an unclean place outside the city.
  • New Living Translation
    the priest must order that the stones from those areas be removed. The contaminated material will then be taken outside the town to an area designated as ceremonially unclean.
  • Christian Standard Bible
    the priest must order that the stones with the contamination be pulled out and thrown into an unclean place outside the city.
  • New American Standard Bible
    the priest shall order them to pull out the stones with the spot on them and throw them away at an unclean place outside the city.
  • American Standard Version
    then the priest shall command that they take out the stones in which the plague is, and cast them into an unclean place without the city:
  • Holman Christian Standard Bible
    the priest must order that the stones with the contamination be pulled out and thrown into an unclean place outside the city.
  • King James Version
    Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague[ is], and they shall cast them into an unclean place without the city:
  • New English Translation
    then the priest is to command that the stones that had the infection in them be pulled and thrown outside the city into an unclean place.
  • World English Bible
    then the priest shall command that they take out the stones in which is the plague, and cast them into an unclean place outside of the city.

交叉引用

  • Revelation 2:20
    Nevertheless I have a few things against you, because you allow that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, to teach and seduce My servants to commit sexual immorality and eat things sacrificed to idols.
  • Revelation 2:14-16
    But I have a few things against you, because you have there those who hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to put a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit sexual immorality.Thus you also have those who hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate.Repent, or else I will come to you quickly and will fight against them with the sword of My mouth.
  • Proverbs 25:4-5
    Take away the dross from silver, And it will go to the silversmith for jewelry.Take away the wicked from before the king, And his throne will be established in righteousness.
  • Psalms 101:7-8
    He who works deceit shall not dwell within my house; He who tells lies shall not continue in my presence.Early I will destroy all the wicked of the land, That I may cut off all the evildoers from the city of the Lord.
  • Revelation 22:15
    But outside are dogs and sorcerers and sexually immoral and murderers and idolaters, and whoever loves and practices a lie.
  • Matthew 18:17
    And if he refuses to hear them, tell it to the church. But if he refuses even to hear the church, let him be to you like a heathen and a tax collector.
  • 1 Corinthians 5 13
    But those who are outside God judges. Therefore“ put away from yourselves the evil person.”
  • John 15:2
    Every branch in Me that does not bear fruit He takes away; and every branch that bears fruit He prunes, that it may bear more fruit.
  • Isaiah 1:25-26
    I will turn My hand against you, And thoroughly purge away your dross, And take away all your alloy.I will restore your judges as at the first, And your counselors as at the beginning. Afterward you shall be called the city of righteousness, the faithful city.”
  • Titus 3:10
    Reject a divisive man after the first and second admonition,
  • Psalms 101:5
    Whoever secretly slanders his neighbor, Him I will destroy; The one who has a haughty look and a proud heart, Him I will not endure.
  • 2John 1:10-11
  • Proverbs 22:10
    Cast out the scoffer, and contention will leave; Yes, strife and reproach will cease.
  • Revelation 2:2
    “ I know your works, your labor, your patience, and that you cannot bear those who are evil. And you have tested those who say they are apostles and are not, and have found them liars;
  • Revelation 2:6
    But this you have, that you hate the deeds of the Nicolaitans, which I also hate.
  • 1 Corinthians 5 5-1 Corinthians 5 6
    deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that his spirit may be saved in the day of the Lord Jesus.Your glorying is not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole lump?