<< Leviticus 14:40 >>

本节经文

  • New English Translation
    then the priest is to command that the stones that had the infection in them be pulled and thrown outside the city into an unclean place.
  • 新标点和合本
    就要吩咐人把那有灾病的石头挖出来,扔在城外不洁净之处;
  • 和合本2010(上帝版)
    祭司要吩咐把发霉的石头挖出来,扔在城外不洁净之处。
  • 和合本2010(神版)
    祭司要吩咐把发霉的石头挖出来,扔在城外不洁净之处。
  • 当代译本
    就要下令拆掉有霉斑的石块,丢到城外不洁净的地方,
  • 圣经新译本
    祭司就要吩咐人把染有病症的石头挖出来,扔在城外不洁净的地方,
  • 新標點和合本
    就要吩咐人把那有災病的石頭挖出來,扔在城外不潔淨之處;
  • 和合本2010(上帝版)
    祭司要吩咐把發霉的石頭挖出來,扔在城外不潔淨之處。
  • 和合本2010(神版)
    祭司要吩咐把發霉的石頭挖出來,扔在城外不潔淨之處。
  • 當代譯本
    就要下令拆掉有黴斑的石塊,丟到城外不潔淨的地方,
  • 聖經新譯本
    祭司就要吩咐人把染有病症的石頭挖出來,扔在城外不潔淨的地方,
  • 呂振中譯本
    那麼、祭司就要吩咐人把那有災病的石頭挖出來,扔在城外不潔淨的地方;
  • 文理和合譯本
    則命取其污染之石、擲於邑外不潔之所、
  • 文理委辦譯本
    則命取其石、為污所玷者、擲於邑外不潔之所、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    即命除有霉之石、擲於邑外不潔之所、
  • New International Version
    he is to order that the contaminated stones be torn out and thrown into an unclean place outside the town.
  • New International Reader's Version
    Then he must order someone to tear out the stones that have mold on them. He must have them thrown into an‘ unclean’ place outside the town.
  • English Standard Version
    then the priest shall command that they take out the stones in which is the disease and throw them into an unclean place outside the city.
  • New Living Translation
    the priest must order that the stones from those areas be removed. The contaminated material will then be taken outside the town to an area designated as ceremonially unclean.
  • Christian Standard Bible
    the priest must order that the stones with the contamination be pulled out and thrown into an unclean place outside the city.
  • New American Standard Bible
    the priest shall order them to pull out the stones with the spot on them and throw them away at an unclean place outside the city.
  • New King James Version
    then the priest shall command that they take away the stones in which is the plague, and they shall cast them into an unclean place outside the city.
  • American Standard Version
    then the priest shall command that they take out the stones in which the plague is, and cast them into an unclean place without the city:
  • Holman Christian Standard Bible
    the priest must order that the stones with the contamination be pulled out and thrown into an unclean place outside the city.
  • King James Version
    Then the priest shall command that they take away the stones in which the plague[ is], and they shall cast them into an unclean place without the city:
  • World English Bible
    then the priest shall command that they take out the stones in which is the plague, and cast them into an unclean place outside of the city.

交叉引用

  • Revelation 2:20
    But I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, and by her teaching deceives my servants to commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols.
  • Revelation 2:14-16
    But I have a few things against you: You have some people there who follow the teaching of Balaam, who instructed Balak to put a stumbling block before the people of Israel so they would eat food sacrificed to idols and commit sexual immorality.In the same way, there are also some among you who follow the teaching of the Nicolaitans.Therefore, repent! If not, I will come against you quickly and make war against those people with the sword of my mouth.
  • Proverbs 25:4-5
    Remove the dross from the silver, and material for the silversmith will emerge;remove the wicked from before the king, and his throne will be established in righteousness.
  • Psalms 101:7-8
    Deceitful people will not live in my palace. Liars will not be welcome in my presence.Each morning I will destroy all the wicked people in the land, and remove all evildoers from the city of the LORD.
  • Revelation 22:15
    Outside are the dogs and the sorcerers and the sexually immoral, and the murderers, and the idolaters and everyone who loves and practices falsehood!
  • Matthew 18:17
    If he refuses to listen to them, tell it to the church. If he refuses to listen to the church, treat him like a Gentile or a tax collector.
  • 1 Corinthians 5 13
    But God will judge those outside. Remove the evil person from among you.
  • John 15:2
    He takes away every branch that does not bear fruit in me. He prunes every branch that bears fruit so that it will bear more fruit.
  • Isaiah 1:25-26
    I will attack you; I will purify your metal with flux. I will remove all your slag.I will reestablish honest judges as in former times, wise advisers as in earlier days. Then you will be called,‘ The Just City, Faithful Town.’”
  • Titus 3:10
    Reject a divisive person after one or two warnings.
  • Psalms 101:5
    I will destroy anyone who slanders his neighbor in secret. I will not tolerate anyone who has a cocky demeanor and an arrogant attitude.
  • 2John 1:10-11
  • Proverbs 22:10
    Drive out the scorner and contention will leave; strife and insults will cease.
  • Revelation 2:2
    ‘ I know your works as well as your labor and steadfast endurance, and that you cannot tolerate evil. You have even put to the test those who refer to themselves as apostles( but are not), and have discovered that they are false.
  • Revelation 2:6
    But you do have this going for you: You hate what the Nicolaitans practice– practices I also hate.
  • 1 Corinthians 5 5-1 Corinthians 5 6
    turn this man over to Satan for the destruction of the flesh, so that his spirit may be saved in the day of the Lord.Your boasting is not good. Don’t you know that a little yeast affects the whole batch of dough?