<< Leviticus 14:34 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    “ When you enter the land of Canaan, which I am giving you as a possession, and I put a spot of leprosy on a house in the land of your possession,
  • 新标点和合本
    “你们到了我赐给你们为业的迦南地,我若使你们所得为业之地的房屋中有大麻风的灾病,
  • 和合本2010(上帝版)
    “你们到了我所赐给你们为业的迦南地,我若使你们所得为业之地的房屋发霉,
  • 和合本2010(神版)
    “你们到了我所赐给你们为业的迦南地,我若使你们所得为业之地的房屋发霉,
  • 当代译本
    “你们到了我赐给你们作产业的迦南以后,如果我使那里的房屋中有发霉现象,
  • 圣经新译本
    “你们进了我赐给你们作产业的迦南地的时候,我给你们作产业之地的房屋,如果发霉,
  • 新標點和合本
    「你們到了我賜給你們為業的迦南地,我若使你們所得為業之地的房屋中有大痲瘋的災病,
  • 和合本2010(上帝版)
    「你們到了我所賜給你們為業的迦南地,我若使你們所得為業之地的房屋發霉,
  • 和合本2010(神版)
    「你們到了我所賜給你們為業的迦南地,我若使你們所得為業之地的房屋發霉,
  • 當代譯本
    「你們到了我賜給你們作產業的迦南以後,如果我使那裡的房屋中有發黴現象,
  • 聖經新譯本
    “你們進了我賜給你們作產業的迦南地的時候,我給你們作產業之地的房屋,如果發霉,
  • 呂振中譯本
    『你們進了我所賜給你們為產業的迦南地時候,我若使痲瘋屬災病傳到你們所得為產業之地的一間房屋,
  • 文理和合譯本
    我所賜爾為業之迦南地、迨爾入之、我若使癩污染第宅、
  • 文理委辦譯本
    我將以迦南地、賜爾為業、爾入斯土、我使癩污染於第宅、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹即入我賜爾為業之迦南地、在爾所得為業之地、我若使室中發毒霉、狀如癩、
  • New International Version
    “ When you enter the land of Canaan, which I am giving you as your possession, and I put a spreading mold in a house in that land,
  • New International Reader's Version
    “ You will enter the land of Canaan. I am giving it to you as your own. When you enter it, suppose I put mold in one of your houses. And suppose the mold spreads.
  • English Standard Version
    “ When you come into the land of Canaan, which I give you for a possession, and I put a case of leprous disease in a house in the land of your possession,
  • New Living Translation
    “ When you arrive in Canaan, the land I am giving you as your own possession, I may contaminate some of the houses in your land with mildew.
  • Christian Standard Bible
    “ When you enter the land of Canaan that I am giving you as a possession, and I place a mildew contamination in a house in the land you possess,
  • New King James Version
    “ When you have come into the land of Canaan, which I give you as a possession, and I put the leprous plague in a house in the land of your possession,
  • American Standard Version
    When ye are come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;
  • Holman Christian Standard Bible
    “ When you enter the land of Canaan that I am giving you as a possession, and I place a mildew contamination in a house in the land you possess,
  • King James Version
    When ye be come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put the plague of leprosy in a house of the land of your possession;
  • New English Translation
    “ When you enter the land of Canaan which I am about to give to you for a possession, and I put a diseased infection in a house in the land you are to possess,
  • World English Bible
    “ When you have come into the land of Canaan, which I give to you for a possession, and I put a spreading mildew in a house in the land of your possession,

交叉引用

  • Genesis 17:8
    And I will give to you and to your descendants after you the land where you live as a stranger, all the land of Canaan, as an everlasting possession; and I will be their God.”
  • Deuteronomy 32:49
    “ Go up to this mountain of the Abarim, Mount Nebo, which is in the land of Moab opposite Jericho, and look at the land of Canaan, which I am giving to the sons of Israel as a possession.
  • Numbers 32:22
    and the land is subdued before the Lord, then afterward you may return and be free of obligation toward the Lord and toward Israel, and this land shall be yours as property before the Lord.
  • Genesis 13:17
    Arise, walk about in the land through its length and width; for I will give it to you.”
  • Amos 3:6
    If a trumpet is blown in a city, will the people not tremble? If a disaster occurs in a city, has the Lord not brought it about?
  • Deuteronomy 27:3
    and write on them all the words of this Law, when you cross over, so that you may enter the land which the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the Lord, the God of your fathers, promised you.
  • Deuteronomy 7:15
    And the Lord will remove from you all sickness; and He will not inflict upon you any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will give them to all who hate you.
  • Micah 6:9
    The voice of the Lord will call to the city— And it is sound wisdom to fear Your name:“ Hear, you tribe. Who has designated its time?
  • Genesis 12:7
    And the Lord appeared to Abram and said,“ To your descendants I will give this land.” So he built an altar there to the Lord who had appeared to him.
  • 1 Samuel 2 6
    The Lord puts to death and makes alive; He brings down to Sheol and brings up.
  • Leviticus 23:10
    “ Speak to the sons of Israel and say to them,‘ When you enter the land which I am going to give to you and you gather its harvest, then you shall bring in the sheaf of the first fruits of your harvest to the priest.
  • Numbers 32:32
    We ourselves will cross over armed in the presence of the Lord into the land of Canaan, and the property of our inheritance shall remain with us across the Jordan.”
  • Joshua 13:1
    Now Joshua was old and advanced in years when the Lord said to him,“ You are old and advanced in years, and a very large amount of the land remains to be possessed.
  • Deuteronomy 19:1
    “ When the Lord your God cuts off the nations whose land the Lord your God is giving you, and you dispossess them and settle in their cities and in their houses,
  • Exodus 15:26
    And He said,“ If you will listen carefully to the voice of the Lord your God, and do what is right in His sight, and listen to His commandments, and keep all His statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians; for I, the Lord, am your healer.”
  • Deuteronomy 26:1
    “ Then it shall be, when you enter the land which the Lord your God is giving you as an inheritance, and you take possession of it and live in it,
  • Leviticus 25:2
    “ Speak to the sons of Israel and say to them,‘ When you come into the land which I am going to give you, then the land shall have a Sabbath to the Lord.
  • Deuteronomy 12:8-10
    “ You shall not do at all what we are doing here today, everyone doing whatever is right in his own eyes;for you have not as yet come to the resting place and the inheritance which the Lord your God is giving you.When you cross the Jordan and live in the land which the Lord your God is giving you as an inheritance, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security,
  • Deuteronomy 7:1-2
    “ When the Lord your God brings you into the land where you are entering to take possession of it, and He drives away many nations from before you, the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, seven nations greater and mightier than you,and when the Lord your God turns them over to you and you defeat them, you shall utterly destroy them. You shall not make a covenant with them nor be gracious to them.
  • Deuteronomy 12:1
    “ These are the statutes and the judgments which you shall carefully follow in the land which the Lord, the God of your fathers, has given you to possess as long as you live on the earth.
  • Amos 6:11
    For behold, the Lord is going to command that the great house be smashed to pieces, and the small house to rubble.
  • Isaiah 45:7
    The One forming light and creating darkness, Causing well being and creating disaster; I am the Lord who does all these things.
  • Proverbs 3:33
    The curse of the Lord is on the house of the wicked, But He blesses the home of the righteous.
  • Numbers 35:10
    “ Speak to the sons of Israel and say to them,‘ When you cross the Jordan into the land of Canaan,