<< Leviticus 14:3 >>

本节经文

  • King James Version
    And the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look, and, behold,[ if] the plague of leprosy be healed in the leper;
  • 新标点和合本
    祭司要出到营外察看,若见他的大麻风痊愈了,
  • 和合本2010(上帝版)
    祭司要出到营外,检查那患麻风病的人,看哪,他的麻风灾病已经痊愈了,
  • 和合本2010(神版)
    祭司要出到营外,检查那患麻风病的人,看哪,他的麻风灾病已经痊愈了,
  • 当代译本
    祭司要到营外去检查,如果发现他的病已痊愈,
  • 圣经新译本
    祭司要出到营外去察看,祭司若是看见患病的人身上的痲风病已经好了,
  • 新標點和合本
    祭司要出到營外察看,若見他的大痲瘋痊癒了,
  • 和合本2010(上帝版)
    祭司要出到營外,檢查那患痲瘋病的人,看哪,他的痲瘋災病已經痊癒了,
  • 和合本2010(神版)
    祭司要出到營外,檢查那患痲瘋病的人,看哪,他的痲瘋災病已經痊癒了,
  • 當代譯本
    祭司要到營外去檢查,如果發現他的病已痊癒,
  • 聖經新譯本
    祭司要出到營外去察看,祭司若是看見患病的人身上的痲風病已經好了,
  • 呂振中譯本
    祭司要出營外,那祭司要察看;若見那痲瘋屬災病在患這病者身上已經好了,
  • 文理和合譯本
    祭司至營外察之、見其癩疾已愈、
  • 文理委辦譯本
    祭司詣營外察之、見疾已愈、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    祭司出營外察之、見患癩者之癩疾已愈、
  • New International Version
    The priest is to go outside the camp and examine them. If they have been healed of their defiling skin disease,
  • New International Reader's Version
    The priest must go outside the camp. He must look the person over carefully. Suppose they have been healed of their skin disease.
  • English Standard Version
    and the priest shall go out of the camp, and the priest shall look. Then, if the case of leprous disease is healed in the leprous person,
  • New Living Translation
    who will examine them at a place outside the camp. If the priest finds that someone has been healed of a serious skin disease,
  • Christian Standard Bible
    who will go outside the camp and examine him. If the skin disease has disappeared from the afflicted person,
  • New American Standard Bible
    and the priest shall go out to a place outside of the camp. Then the priest shall look, and if the leprous infection has been healed in the person with leprosy,
  • New King James Version
    And the priest shall go out of the camp, and the priest shall examine him; and indeed, if the leprosy is healed in the leper,
  • American Standard Version
    and the priest shall go forth out of the camp; and the priest shall look; and, behold, if the plague of leprosy be healed in the leper,
  • Holman Christian Standard Bible
    who will go outside the camp and examine him. If the skin disease has disappeared from the afflicted person,
  • New English Translation
    The priest is to go outside the camp and examine the infection. If the infection of the diseased person has been healed,
  • World English Bible
    and the priest shall go out of the camp. The priest shall examine him. Behold, if the plague of leprosy is healed in the leper,

交叉引用

  • Leviticus 13:46
    All the days wherein the plague[ shall be] in him he shall be defiled; he[ is] unclean: he shall dwell alone; without the camp[ shall] his habitation[ be].
  • 2 Kings 5 7-2 Kings 5 8
    And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said,[ Am] I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.And it was[ so], when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore hast thou rent thy clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
  • Matthew 10:8
    Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
  • Matthew 11:5
    The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them.
  • 2 Kings 5 14
    Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
  • Exodus 15:26
    And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I[ am] the LORD that healeth thee.
  • Luke 17:15-19
    And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,And fell down on[ his] face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.And Jesus answering said, Were there not ten cleansed? but where[ are] the nine?There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.And he said unto him, Arise, go thy way: thy faith hath made thee whole.
  • Luke 4:27
    And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.
  • 2 Kings 5 3
    And she said unto her mistress, Would God my lord[ were] with the prophet that[ is] in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
  • 1 Corinthians 6 9-1 Corinthians 6 11
    Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
  • Job 5:18
    For he maketh sore, and bindeth up: he woundeth, and his hands make whole.
  • Luke 7:22
    Then Jesus answering said unto them, Go your way, and tell John what things ye have seen and heard; how that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached.