<< Leviticus 14:2 >>

本节经文

  • American Standard Version
    This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: he shall be brought unto the priest:
  • 新标点和合本
    长大麻风得洁净的日子,其例乃是这样:要带他去见祭司;
  • 和合本2010(上帝版)
    “这是患麻风病的人得洁净时的条例:要带他到祭司那里,
  • 和合本2010(神版)
    “这是患麻风病的人得洁净时的条例:要带他到祭司那里,
  • 当代译本
    “以下是有关麻风病患者的洁净条例。“麻风病患者痊愈后,要通知祭司。
  • 圣经新译本
    “患痲风病的人得洁净的日子,应守的律例如下:人要带他去见祭司。
  • 新標點和合本
    長大痲瘋得潔淨的日子,其例乃是這樣:要帶他去見祭司;
  • 和合本2010(上帝版)
    「這是患痲瘋病的人得潔淨時的條例:要帶他到祭司那裏,
  • 和合本2010(神版)
    「這是患痲瘋病的人得潔淨時的條例:要帶他到祭司那裏,
  • 當代譯本
    「以下是有關痲瘋病患者的潔淨條例。「痲瘋病患者痊癒後,要通知祭司。
  • 聖經新譯本
    “患痲風病的人得潔淨的日子,應守的律例如下:人要帶他去見祭司。
  • 呂振中譯本
    『患痲瘋屬之病的得潔淨的日子、其法規乃是這樣:人要帶他去見祭司。
  • 文理和合譯本
    患癩之人成潔之日、亦有其例、必攜之詣祭司、
  • 文理委辦譯本
    視患癩之人為潔、亦有常例、必攜至祭司、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    患癩者得潔之時、其例如是、必攜之至祭司前、
  • New International Version
    “ These are the regulations for any diseased person at the time of their ceremonial cleansing, when they are brought to the priest:
  • New International Reader's Version
    “ Here are the rules for making anyone‘ clean’ who has had a skin disease. They apply when the person is brought to the priest.
  • English Standard Version
    “ This shall be the law of the leprous person for the day of his cleansing. He shall be brought to the priest,
  • New Living Translation
    “ The following instructions are for those seeking ceremonial purification from a skin disease. Those who have been healed must be brought to the priest,
  • Christian Standard Bible
    “ This is the law concerning the person afflicted with a skin disease on the day of his cleansing. He is to be brought to the priest,
  • New American Standard Bible
    “ This shall be the law of the person with leprosy on the day of his cleansing. Now he shall be brought to the priest;
  • New King James Version
    “ This shall be the law of the leper for the day of his cleansing: He shall be brought to the priest.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ This is the law concerning the person afflicted with a skin disease on the day of his cleansing. He is to be brought to the priest,
  • King James Version
    This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought unto the priest:
  • New English Translation
    “ This is the law of the diseased person on the day of his purification, when he is brought to the priest.
  • World English Bible
    “ This shall be the law of the leper in the day of his cleansing: He shall be brought to the priest,

交叉引用

  • Luke 17:14
    And when he saw them, he said unto them, Go and show yourselves unto the priests. And it came to pass, as they went, they were cleansed.
  • Numbers 6:9
    And if any man die very suddenly beside him, and he defile the head of his separation; then he shall shave his head in the day of his cleansing, on the seventh day shall he shave it.
  • Mark 1:40-44
    And there cometh to him a leper, beseeching him, and kneeling down to him, and saying unto him, If thou wilt, thou canst make me clean.And being moved with compassion, he stretched forth his hand, and touched him, and saith unto him, I will; be thou made clean.And straightway the leprosy departed from him, and he was made clean.And he strictly charged him, and straightway sent him out,and saith unto him, See thou say nothing to any man: but go show thyself to the priest, and offer for thy cleansing the things which Moses commanded, for a testimony unto them.
  • Matthew 8:2-4
    And behold, there came to him a leper and worshipped him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.And he stretched forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou made clean. And straightway his leprosy was cleansed.And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go, show thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
  • Luke 5:12-14
    And it came to pass, while he was in one of the cities, behold, a man full of leprosy: and when he saw Jesus, he fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.And he stretched forth his hand, and touched him, saying, I will; be thou made clean. And straightway the leprosy departed from him.And he charged him to tell no man: but go thy way, and show thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.
  • Leviticus 13:59
    This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or the woof, or anything of skin, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.
  • Leviticus 14:54-57
    This is the law for all manner of plague of leprosy, and for a scall,and for the leprosy of a garment, and for a house,and for a rising, and for a scab, and for a bright spot;to teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.