<< 利未記 13:45 >>

本节经文

  • 當代譯本
    「患痲瘋病的人必須撕裂衣服,披頭散髮,遮住臉的下半部,高喊『不潔淨!不潔淨!』
  • 新标点和合本
    “身上有长大麻风灾病的,他的衣服要撕裂,也要蓬头散发,蒙着上唇,喊叫说:‘不洁净了!不洁净了!’
  • 和合本2010(上帝版)
    “患有麻风灾病的人,他的衣服要撕裂,也要蓬头散发,遮住上唇,喊着说:‘不洁净!不洁净!’
  • 和合本2010(神版)
    “患有麻风灾病的人,他的衣服要撕裂,也要蓬头散发,遮住上唇,喊着说:‘不洁净!不洁净!’
  • 当代译本
    “患麻风病的人必须撕裂衣服,披头散发,遮住脸的下半部,高喊‘不洁净!不洁净!’
  • 圣经新译本
    “身上患有痲风病的人,要撕裂自己的衣服,披头散发,遮盖上唇喊叫:‘不洁净!不洁净!’
  • 新標點和合本
    「身上有長大痲瘋災病的,他的衣服要撕裂,也要蓬頭散髮,蒙着上唇,喊叫說:『不潔淨了!不潔淨了!』
  • 和合本2010(上帝版)
    「患有痲瘋災病的人,他的衣服要撕裂,也要蓬頭散髮,遮住上唇,喊着說:『不潔淨!不潔淨!』
  • 和合本2010(神版)
    「患有痲瘋災病的人,他的衣服要撕裂,也要蓬頭散髮,遮住上唇,喊着說:『不潔淨!不潔淨!』
  • 聖經新譯本
    “身上患有痲風病的人,要撕裂自己的衣服,披頭散髮,遮蓋上唇喊叫:‘不潔淨!不潔淨!’
  • 呂振中譯本
    『身上有痲瘋屬災病的人、他的衣服要撕裂,頭髮要蓬散;他要摀着上脣喊叫說:「我不潔淨,不潔淨。」
  • 文理和合譯本
    凡患癩者、必裂衣散髮、掩口自呼曰、污矣、污矣、
  • 文理委辦譯本
    凡患癩者。必裂衣、露頂掩口、自呼曰、我污矣、我污矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    凡患癩者、其衣當裂、露首掩口、自呼曰、我不潔矣、我不潔矣、
  • New International Version
    “ Anyone with such a defiling disease must wear torn clothes, let their hair be unkempt, cover the lower part of their face and cry out,‘ Unclean! Unclean!’
  • New International Reader's Version
    “ Suppose someone has a skin disease that makes them‘ unclean.’ Then they must wear torn clothes. They must let their hair hang loose. They must cover the lower part of their face. They must cry out,‘ Unclean! Unclean!’
  • English Standard Version
    “ The leprous person who has the disease shall wear torn clothes and let the hair of his head hang loose, and he shall cover his upper lip and cry out,‘ Unclean, unclean.’
  • New Living Translation
    “ Those who suffer from a serious skin disease must tear their clothing and leave their hair uncombed. They must cover their mouth and call out,‘ Unclean! Unclean!’
  • Christian Standard Bible
    “ The person who has a case of serious skin disease is to have his clothes torn and his hair hanging loose, and he must cover his mouth and cry out,‘ Unclean, unclean!’
  • New American Standard Bible
    “ As for the person who has the leprous infection, his clothes shall be torn and the hair of his head shall be uncovered, and he shall cover his mustache and call out,‘ Unclean! Unclean!’
  • New King James Version
    “ Now the leper on whom the sore is, his clothes shall be torn and his head bare; and he shall cover his mustache, and cry,‘ Unclean! Unclean!’
  • American Standard Version
    And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and the hair of his head shall go loose, and he shall cover his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ The person afflicted with an infectious skin disease is to have his clothes torn and his hair hanging loose, and he must cover his mouth and cry out,‘ Unclean, unclean!’
  • King James Version
    And the leper in whom the plague[ is], his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.
  • New English Translation
    “ As for the diseased person who has the infection, his clothes must be torn, the hair of his head must be unbound, he must cover his mustache, and he must call out‘ Unclean! Unclean!’
  • World English Bible
    “ The leper in whom the plague is shall wear torn clothes, and the hair of his head shall hang loose. He shall cover his upper lip, and shall cry,‘ Unclean! Unclean!’

交叉引用

  • 利未記 10:6
    摩西對亞倫和他剩下的兩個兒子以利亞撒和以他瑪說:「你們不要蓬頭散髮,也不要撕裂衣服,免得你們死亡,也免得耶和華向全體會眾發怒。不過,你們的所有以色列同胞都可以為耶和華用火燒死的人哀傷。
  • 彌迦書 3:7
    假先見必抱愧,占卜者必蒙羞。因得不到上帝的答覆,你們必羞愧地捂著臉。」
  • 以西結書 24:22
    那時,你們將像我的僕人一樣不蒙臉,不吃喪家吃的飯。
  • 耶利米哀歌 4:15
    人們向他們喊道:「走開!你們是不潔的!走開!走開!不要靠近我們。」於是他們逃亡、流蕩,列國的人說:「他們不可住在我們這裡。」
  • 以西結書 24:17
    你要默然哀歎,不可為死人辦喪事,仍要纏著頭巾,穿著鞋,不可蒙著臉,也不可吃喪家吃的飯。」
  • 路加福音 17:12
    祂進入一個村莊時,十個痲瘋病人迎面而來。他們遠遠地站著,
  • 詩篇 51:3
    我知道自己的過犯,我的罪惡一直縈繞眼前。
  • 路加福音 7:6-7
    耶穌就跟他們去了。快抵達時,那百夫長又請幾位朋友去見耶穌,對祂說:「主啊,不用勞駕,我不配讓你親自來我家。我自認不配見你的面,只要你一句話,我的奴僕必定康復。
  • 創世記 37:29
    呂便回到井邊發現約瑟不見了,就傷心地撕裂了身上的衣服,
  • 路加福音 5:8
    西門·彼得見狀,便跪倒在耶穌膝前說:「主啊,離開我,我是個罪人!」
  • 以賽亞書 6:5
    那時我說:「我有禍了!我要滅亡了!因為我口出不潔之言,又住在口出不潔之言的人群中,並且親眼看見了大君王——萬軍之耶和華。」
  • 利未記 21:10
    「大祭司在眾祭司中職分最高,頭上澆過膏油,已經承受聖職、穿上聖衣,他不可披頭散髮、撕裂衣服。
  • 耶利米書 36:24
  • 耶利米書 3:25
    我們躺在自己的羞恥中,讓我們的恥辱遮蓋我們吧!因為我們和我們的祖先都得罪了我們的上帝耶和華,我們自幼至今一直沒有順服我們的上帝耶和華。」
  • 約伯記 42:6
    因此我厭惡自己,在塵土和爐灰中懺悔。」
  • 約伯記 1:20
    約伯站起來,撕裂外袍,剃掉頭髮,俯伏在地上敬拜,
  • 以賽亞書 52:11
    離開吧,離開吧,離開巴比倫吧!不要碰不潔淨的東西。你們抬耶和華器具的人啊,要從那裡出來,要潔淨自己。
  • 約珥書 2:13
    你們要撕心般地悔改,而不是撕裂衣服。歸向你們的上帝耶和華吧,因為祂有恩典和憐憫,不輕易發怒,有無限的慈愛,不忍心降災禍。
  • 詩篇 51:5
    我生來就是個罪人,在母腹成胎的時候就有罪。
  • 以賽亞書 64:6
    我們的善行不過像骯髒的衣服,我們都像污穢的人,像漸漸枯乾的葉子,我們的罪惡像風一樣把我們吹去。
  • 撒母耳記下 13:19
    她瑪把灰塵撒在頭上,撕破身上的彩衣,雙手抱著頭,一面走一面哭。