<< Leviticus 11:40 >>

本节经文

  • New King James Version
    He who eats of its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening.
  • 新标点和合本
    有人吃那死了的走兽,必不洁净到晚上,并要洗衣服;拿了死走兽的,必不洁净到晚上,并要洗衣服。
  • 和合本2010(上帝版)
    人若吃了那已死的走兽,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。人若搬动了那已死的走兽,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。
  • 和合本2010(神版)
    人若吃了那已死的走兽,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。人若搬动了那已死的走兽,要把衣服洗净,必不洁净到晚上。
  • 当代译本
    任何人如果吃它的肉,或拿它的尸体,都必须洗净衣服,等到傍晚才能洁净。
  • 圣经新译本
    谁吃了它的尸体,就要洗净自己的衣服,并且不洁净到晚上;谁拾起这尸体,也要洗净自己的衣服,并且不洁净到晚上。
  • 新標點和合本
    有人吃那死了的走獸,必不潔淨到晚上,並要洗衣服;拿了死走獸的,必不潔淨到晚上,並要洗衣服。
  • 和合本2010(上帝版)
    人若吃了那已死的走獸,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。人若搬動了那已死的走獸,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。
  • 和合本2010(神版)
    人若吃了那已死的走獸,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。人若搬動了那已死的走獸,要把衣服洗淨,必不潔淨到晚上。
  • 當代譯本
    任何人如果吃牠的肉,或拿牠的屍體,都必須洗淨衣服,等到傍晚才能潔淨。
  • 聖經新譯本
    誰吃了牠的屍體,就要洗淨自己的衣服,並且不潔淨到晚上;誰拾起這屍體,也要洗淨自己的衣服,並且不潔淨到晚上。
  • 呂振中譯本
    那喫了牠的屍體的、就要把衣服洗淨,但他還是不潔淨到晚上;那拿着牠的屍體的、也要把衣服洗淨,但他還是不潔淨到晚上。
  • 文理和合譯本
    或食其肉、或負其尸、俱蒙厥污、當澣其衣、迨夕乃免、○
  • 文理委辦譯本
    或負其尸、或食其肉、俱蒙厥污、當澣其衣、迨夕乃免。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    食之者、必不潔至夕、並當滌其衣、負之者、必不潔至夕、並當滌其衣、
  • New International Version
    Anyone who eats some of its carcass must wash their clothes, and they will be unclean till evening. Anyone who picks up the carcass must wash their clothes, and they will be unclean till evening.
  • New International Reader's Version
    If they eat part of the dead body, they must wash their clothes. They will be“ unclean” until evening. If they pick up the dead body, they must wash their clothes. They will be“ unclean” until evening.
  • English Standard Version
    and whoever eats of its carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening. And whoever carries the carcass shall wash his clothes and be unclean until the evening.
  • New Living Translation
    If you eat any of its meat or carry away its carcass, you must wash your clothes, and you will remain defiled until evening.
  • Christian Standard Bible
    Anyone who eats some of its carcass is to wash his clothes and will be unclean until evening. Anyone who carries its carcass must wash his clothes and will be unclean until evening.
  • New American Standard Bible
    He, too, who eats some of its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening, and the one who picks up its carcass shall wash his clothes and be unclean until evening.
  • American Standard Version
    And he that eateth of the carcass of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcass of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.
  • Holman Christian Standard Bible
    Anyone who eats some of its carcass must wash his clothes and will be unclean until evening. Anyone who carries its carcass must wash his clothes and will be unclean until evening.
  • King James Version
    And he that eateth of the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even: he also that beareth the carcase of it shall wash his clothes, and be unclean until the even.
  • New English Translation
    One who eats from its carcass must wash his clothes and be unclean until the evening, and whoever carries its carcass must wash his clothes and be unclean until the evening.
  • World English Bible
    He who eats of its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening. He also who carries its carcass shall wash his clothes, and be unclean until the evening.

交叉引用

  • Leviticus 22:8
    Whatever dies naturally or is torn by beasts he shall not eat, to defile himself with it: I am the Lord.
  • Ezekiel 44:31
    The priests shall not eat anything, bird or beast, that died naturally or was torn by wild beasts.
  • Deuteronomy 14:21
    “ You shall not eat anything that dies of itself; you may give it to the alien who is within your gates, that he may eat it, or you may sell it to a foreigner; for you are a holy people to the Lord your God.“ You shall not boil a young goat in its mother’s milk.
  • Ezekiel 4:14
    So I said,“ Ah, Lord GOD! Indeed I have never defiled myself from my youth till now; I have never eaten what died of itself or was torn by beasts, nor has abominable flesh ever come into my mouth.”
  • Leviticus 14:8-9
    He who is to be cleansed shall wash his clothes, shave off all his hair, and wash himself in water, that he may be clean. After that he shall come into the camp, and shall stay outside his tent seven days.But on the seventh day he shall shave all the hair off his head and his beard and his eyebrows— all his hair he shall shave off. He shall wash his clothes and wash his body in water, and he shall be clean.
  • Isaiah 1:16
    “ Wash yourselves, make yourselves clean; Put away the evil of your doings from before My eyes. Cease to do evil,
  • 1 John 1 7
    But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus Christ His Son cleanses us from all sin.
  • Numbers 19:19
    The clean person shall sprinkle the unclean on the third day and on the seventh day; and on the seventh day he shall purify himself, wash his clothes, and bathe in water; and at evening he shall be clean.
  • Leviticus 11:25
    whoever carries part of the carcass of any of them shall wash his clothes and be unclean until evening:
  • Leviticus 11:28
    Whoever carries any such carcass shall wash his clothes and be unclean until evening. It is unclean to you.
  • Leviticus 17:15-16
    “ And every person who eats what died naturally or what was torn by beasts, whether he is a native of your own country or a stranger, he shall both wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening. Then he shall be clean.But if he does not wash them or bathe his body, then he shall bear his guilt.”
  • Leviticus 16:28
    Then he who burns them shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
  • Leviticus 16:26
    And he who released the goat as the scapegoat shall wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may come into the camp.
  • Numbers 19:7-8
    Then the priest shall wash his clothes, he shall bathe in water, and afterward he shall come into the camp; the priest shall be unclean until evening.And the one who burns it shall wash his clothes in water, bathe in water, and shall be unclean until evening.
  • 1 Corinthians 6 11
    And such were some of you. But you were washed, but you were sanctified, but you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.
  • Ezekiel 36:25
    Then I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean; I will cleanse you from all your filthiness and from all your idols.
  • Exodus 22:31
    “ And you shall be holy men to Me: you shall not eat meat torn by beasts in the field; you shall throw it to the dogs.
  • Zechariah 13:1
    “ In that day a fountain shall be opened for the house of David and for the inhabitants of Jerusalem, for sin and for uncleanness.
  • Leviticus 15:5-10
    And whoever touches his bed shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.He who sits on anything on which he who has the discharge sat shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.And he who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.If he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.Any saddle on which he who has the discharge rides shall be unclean.Whoever touches anything that was under him shall be unclean until evening. He who carries any of those things shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
  • Leviticus 15:27
    Whoever touches those things shall be unclean; he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening.
  • 1 Corinthians 10 21
    You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons; you cannot partake of the Lord’s table and of the table of demons.