-
新标点和合本
耶和华晓谕亚伦说:
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华吩咐亚伦说:
-
和合本2010(神版-简体)
耶和华吩咐亚伦说:
-
当代译本
耶和华对亚伦说:
-
圣经新译本
耶和华对亚伦说:
-
新標點和合本
耶和華曉諭亞倫說:
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華吩咐亞倫說:
-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華吩咐亞倫說:
-
當代譯本
耶和華對亞倫說:
-
聖經新譯本
耶和華對亞倫說:
-
呂振中譯本
永恆主告訴亞倫說:
-
文理和合譯本
耶和華諭亞倫曰、
-
文理委辦譯本
耶和華諭亞倫曰、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
主諭亞倫曰、
-
New International Version
Then the Lord said to Aaron,
-
New International Reader's Version
Then the Lord spoke to Aaron. He said,
-
English Standard Version
And the Lord spoke to Aaron, saying,
-
New Living Translation
Then the Lord said to Aaron,
-
Christian Standard Bible
The LORD spoke to Aaron:
-
New American Standard Bible
The Lord then spoke to Aaron, saying,
-
New King James Version
Then the Lord spoke to Aaron, saying:
-
American Standard Version
And Jehovah spake unto Aaron, saying,
-
Holman Christian Standard Bible
The Lord spoke to Aaron:
-
King James Version
And the LORD spake unto Aaron, saying,
-
New English Translation
Then the LORD spoke to Aaron,
-
World English Bible
Then Yahweh said to Aaron,