主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 10:11
>>
本节经文
文理委辦譯本
以我所諭摩西之命、訓迪以色列族。○
新标点和合本
又使你们可以将耶和华藉摩西晓谕以色列人的一切律例教训他们。”
和合本2010(上帝版-简体)
也要将耶和华藉摩西吩咐以色列人的一切律例教导他们。”
和合本2010(神版-简体)
也要将耶和华藉摩西吩咐以色列人的一切律例教导他们。”
当代译本
你们必须将我借摩西赐给以色列人的一切律例教导他们。”
圣经新译本
可以把耶和华藉着摩西告诉以色列人的一切律例,教训他们。”
新標點和合本
又使你們可以將耶和華藉摩西曉諭以色列人的一切律例教訓他們。」
和合本2010(上帝版-繁體)
也要將耶和華藉摩西吩咐以色列人的一切律例教導他們。」
和合本2010(神版-繁體)
也要將耶和華藉摩西吩咐以色列人的一切律例教導他們。」
當代譯本
你們必須將我藉摩西賜給以色列人的一切律例教導他們。」
聖經新譯本
可以把耶和華藉著摩西告訴以色列人的一切律例,教訓他們。”
呂振中譯本
又使你們可以將永恆主經摩西手所告訴以色列人的一切律例、指教他們。』
文理和合譯本
且以耶和華所諭摩西之典章、訓迪以色列族、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
以主託摩西所諭諸律例、訓誨以色列人、○
New International Version
and so you can teach the Israelites all the decrees the Lord has given them through Moses.”
New International Reader's Version
Then you will be able to teach the Israelites all the rules I have given them through Moses.”
English Standard Version
and you are to teach the people of Israel all the statutes that the Lord has spoken to them by Moses.”
New Living Translation
And you must teach the Israelites all the decrees that the Lord has given them through Moses.”
Christian Standard Bible
and teach the Israelites all the statutes that the LORD has given to them through Moses.”
New American Standard Bible
and so as to teach the sons of Israel all the statutes which the Lord has spoken to them through Moses.”
New King James Version
and that you may teach the children of Israel all the statutes which the Lord has spoken to them by the hand of Moses.”
American Standard Version
and that ye may teach the children of Israel all the statutes which Jehovah hath spoken unto them by Moses.
Holman Christian Standard Bible
and teach the Israelites all the statutes that the Lord has given to them through Moses.”
King James Version
And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of Moses.
New English Translation
and to teach the Israelites all the statutes that the LORD has spoken to them through Moses.”
World English Bible
You are to teach the children of Israel all the statutes which Yahweh has spoken to them by Moses.”
交叉引用
瑪拉基書 2:7
維彼祭司、宜有智慧、既為萬有之主耶和華所遣、人當就彼、諮諏法度、
申命記 24:8
人患癩疾、當謹遵祭司利未人之例、循我所命。
尼希米記 8:8
利未人朗誦上帝律例之書、疏通其義、俾民明晰。
尼希米記 8:2
七月朔、眾男女、凡能聽而知之者、咸在水門衢、祭司以士喇抱書至、自朝至於日中、當眾前誦讀、僉聆斯義。
帖撒羅尼迦前書 4:2
爾知我受主耶穌命以授爾、
耶利米書 18:18
人曰、祭司有律例、智士有箴規、先知有預言、如耶利米其言不可信、予當批其頰、而謀害之。
馬太福音 28:20
教之守我所命爾者、且我常偕爾、至世末焉、
使徒行傳 20:27
我以上帝旨告爾、無隱乎爾、○
申命記 33:10
彼以爾典章、示雅各後裔、以爾律法、誨以色列族、彼將炷香於爾前、燔祭於爾壇。
歷代志下 17:9
執耶和華律例之書、遍猶大諸邑、訓迪民人。
歷代志下 30:22
利未人、以耶和華道、訓迪民人、希西家勞之。歷七日、眾會享盛饌、獻祭以酬恩、於列祖之上帝耶和華前、自陳其過。
耶利米書 2:8
尼希米記 9:13-14
爾降臨於西乃山、自天諭民、賜以典章、律例、禁令、禮儀、俱真實至善。安息日為聖日、爾使眾知所持守、又命爾僕摩西、以禁令、禮儀、律例、訓迪之、