主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 5:8
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
奴僕轄制我們,無人救我們脫離他們的手。
新标点和合本
奴仆辖制我们,无人救我们脱离他们的手。
和合本2010(上帝版-简体)
奴仆辖制我们,无人救我们脱离他们的手。
和合本2010(神版-简体)
奴仆辖制我们,无人救我们脱离他们的手。
当代译本
奴仆做了我们的主人,无人从他们手中解救我们。
圣经新译本
奴仆辖制我们;没有人救我们脱离他们的手。
新標點和合本
奴僕轄制我們,無人救我們脫離他們的手。
和合本2010(上帝版-繁體)
奴僕轄制我們,無人救我們脫離他們的手。
當代譯本
奴僕做了我們的主人,無人從他們手中解救我們。
聖經新譯本
奴僕轄制我們;沒有人救我們脫離他們的手。
呂振中譯本
做奴僕的轄制我們;沒有人搶救我們脫離他們的手。
文理和合譯本
僕隸制我、無人拯我於其手兮、
文理委辦譯本
僕婢制我、援手無人兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
奴僕轄制我、無人救我脫於其手、
New International Version
Slaves rule over us, and there is no one to free us from their hands.
New International Reader's Version
Slaves rule over us. No one can set us free from their power.
English Standard Version
Slaves rule over us; there is none to deliver us from their hand.
New Living Translation
Slaves have now become our masters; there is no one left to rescue us.
Christian Standard Bible
Slaves rule over us; no one rescues us from them.
New American Standard Bible
Slaves rule over us; There is no one to rescue us from their hand.
New King James Version
Servants rule over us; There is none to deliver us from their hand.
American Standard Version
Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.
Holman Christian Standard Bible
Slaves rule over us; no one rescues us from their hands.
King James Version
Servants have ruled over us:[ there is] none that doth deliver[ us] out of their hand.
New English Translation
Slaves rule over us; there is no one to rescue us from their power.
World English Bible
Servants rule over us. There is no one to deliver us out of their hand.
交叉引用
撒迦利亞書 11:6
我不再憐憫這地的居民。看哪,我要將這些人交在各人的鄰舍和君王手中;他們必毀滅這地,我卻不救任何一個脫離他們的手。這是耶和華說的。」
尼希米記 5:15
在我以前的省長加重百姓的負擔,向百姓索取糧食和酒,以及四十舍客勒銀子,甚至他們的僕人也轄制百姓,但我因敬畏神不這樣做。
箴言 30:22
就是僕人作王,愚頑人吃得飽足,
詩篇 7:2
免得他們像獅子撕裂我,甚至撕碎,無人搭救。
申命記 28:43
在你中間寄居的必上升高過你,高而又高;你必下降,低而又低。
約伯記 10:7
其實,你知道我沒有行惡,也無人能施行拯救,脫離你的手。
何西阿書 2:10
如今我必在她所愛的人眼前顯露她的羞恥,無人能救她脫離我的手。
創世記 9:25
就說:「迦南當受詛咒,必給他弟兄作奴僕的奴僕。」
詩篇 50:22
「你們忘記神的,要思想這事,免得我把你們撕碎,無人搭救。
約伯記 5:4
他的兒女遠離穩妥之地,在城門口被欺壓,無人搭救。
以賽亞書 43:13
自有日子以來,我就是神,誰也不能救人脫離我的手。我要行事,誰能逆轉呢?
尼希米記 2:19
但和倫人參巴拉、作臣僕的亞捫人多比雅和阿拉伯人基善聽見就嗤笑我們,藐視我們,說:「你們所做的這事是甚麼呢?要背叛王嗎?」