主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 5:3
>>
本节经文
圣经新译本
我们成为孤儿,没有父亲,我们的母亲好像寡妇一样。
新标点和合本
我们是无父的孤儿;我们的母亲好像寡妇。
和合本2010(上帝版-简体)
我们是无父的孤儿,我们的母亲如同寡妇。
和合本2010(神版-简体)
我们是无父的孤儿,我们的母亲如同寡妇。
当代译本
我们成了丧父的孤儿,我们的母亲成了寡妇。
新標點和合本
我們是無父的孤兒;我們的母親好像寡婦。
和合本2010(上帝版-繁體)
我們是無父的孤兒,我們的母親如同寡婦。
和合本2010(神版-繁體)
我們是無父的孤兒,我們的母親如同寡婦。
當代譯本
我們成了喪父的孤兒,我們的母親成了寡婦。
聖經新譯本
我們成為孤兒,沒有父親,我們的母親好像寡婦一樣。
呂振中譯本
我們成了孤兒,沒有父親;我們的母親簡直像寡婦。
文理和合譯本
我為無父之孤、我母為嫠兮、
文理委辦譯本
子無父、母無夫兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我為無父之孤子、我母若嫠婦、
New International Version
We have become fatherless, our mothers are widows.
New International Reader's Version
Our fathers have been killed. Our mothers don’t have husbands.
English Standard Version
We have become orphans, fatherless; our mothers are like widows.
New Living Translation
We are orphaned and fatherless. Our mothers are widowed.
Christian Standard Bible
We have become orphans, fatherless; our mothers are widows.
New American Standard Bible
We have become orphans, without a father; Our mothers are like widows.
New King James Version
We have become orphans and waifs, Our mothers are like widows.
American Standard Version
We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
Holman Christian Standard Bible
We have become orphans, fatherless; our mothers are widows.
King James Version
We are orphans and fatherless, our mothers[ are] as widows.
New English Translation
We have become fatherless orphans; our mothers have become widows.
World English Bible
We are orphans and fatherless. Our mothers are as widows.
交叉引用
耶利米书 18:21
因此,愿你使他们的儿女遭受饥荒,把他们交给刀剑(“刀剑”原文作“刀剑的手”);愿他们的妻子丧夫失子;愿他们的男人被杀死,他们的壮丁在战场上被刀剑击杀。
出埃及记 22:24
并且我要发怒,用刀杀死你们,使你们的妻子成为寡妇,你们的儿女成为孤儿。
耶利米书 15:8
我使他们寡妇的数目比海沙还多;我使行毁灭的在午间临到我的子民,打击年轻人的母亲,使痛苦的惊恐忽然临到她们身上。
何西阿书 14:3
亚述不能救我们,我们必不再骑马;我们亲手所做的,我们必不再称为‘我们的神’;因为在你那里,孤儿才得着怜悯。”