主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 5:3
>>
本节经文
當代譯本
我們成了喪父的孤兒,我們的母親成了寡婦。
新标点和合本
我们是无父的孤儿;我们的母亲好像寡妇。
和合本2010(上帝版-简体)
我们是无父的孤儿,我们的母亲如同寡妇。
和合本2010(神版-简体)
我们是无父的孤儿,我们的母亲如同寡妇。
当代译本
我们成了丧父的孤儿,我们的母亲成了寡妇。
圣经新译本
我们成为孤儿,没有父亲,我们的母亲好像寡妇一样。
新標點和合本
我們是無父的孤兒;我們的母親好像寡婦。
和合本2010(上帝版-繁體)
我們是無父的孤兒,我們的母親如同寡婦。
和合本2010(神版-繁體)
我們是無父的孤兒,我們的母親如同寡婦。
聖經新譯本
我們成為孤兒,沒有父親,我們的母親好像寡婦一樣。
呂振中譯本
我們成了孤兒,沒有父親;我們的母親簡直像寡婦。
文理和合譯本
我為無父之孤、我母為嫠兮、
文理委辦譯本
子無父、母無夫兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我為無父之孤子、我母若嫠婦、
New International Version
We have become fatherless, our mothers are widows.
New International Reader's Version
Our fathers have been killed. Our mothers don’t have husbands.
English Standard Version
We have become orphans, fatherless; our mothers are like widows.
New Living Translation
We are orphaned and fatherless. Our mothers are widowed.
Christian Standard Bible
We have become orphans, fatherless; our mothers are widows.
New American Standard Bible
We have become orphans, without a father; Our mothers are like widows.
New King James Version
We have become orphans and waifs, Our mothers are like widows.
American Standard Version
We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
Holman Christian Standard Bible
We have become orphans, fatherless; our mothers are widows.
King James Version
We are orphans and fatherless, our mothers[ are] as widows.
New English Translation
We have become fatherless orphans; our mothers have become widows.
World English Bible
We are orphans and fatherless. Our mothers are as widows.
交叉引用
耶利米書 18:21
因此,願他們喪身刀下,兒女餓死,妻子喪夫亡子,年長的被殺,年少的死於戰場!
出埃及記 22:24
向你們發怒,用刀殺掉你們,使你們的妻子變為寡婦,兒女成為孤兒。
耶利米書 15:8
我要使他們的寡婦比海沙還多,使毀滅者在午間突然奪取青年的性命,以致母親們陷入痛苦、驚恐中。
何西阿書 14:3
我們不再向亞述求救,不再依靠戰馬,也不再稱自己所造的神像為我們的上帝。耶和華啊,只有在你那裡,孤兒才能得到憐憫。」