主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 5:22
>>
本节经文
新标点和合本
你竟全然弃绝我们,向我们大发烈怒?
和合本2010(上帝版-简体)
难道你全然弃绝了我们,向我们大发烈怒?
和合本2010(神版-简体)
难道你全然弃绝了我们,向我们大发烈怒?
当代译本
难道你完全弃绝了我们,仍然向我们大发烈怒吗?
新標點和合本
你竟全然棄絕我們,向我們大發烈怒?
和合本2010(上帝版-繁體)
難道你全然棄絕了我們,向我們大發烈怒?
和合本2010(神版-繁體)
難道你全然棄絕了我們,向我們大發烈怒?
當代譯本
難道你完全棄絕了我們,仍然向我們大發烈怒嗎?
呂振中譯本
你若不全然棄絕我們,不震怒我們到極點、就好了!
文理和合譯本
爾乃盡棄我儕、怒我特甚兮、
文理委辦譯本
曷遐棄我、怒予靡已兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
令主遐棄我、怒我特甚、或作今主棄我永棄乎主怒我永怒乎
New International Version
unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.
New International Reader's Version
Or have you completely turned away from us? Are you really that angry with us?
English Standard Version
unless you have utterly rejected us, and you remain exceedingly angry with us.
New Living Translation
Or have you utterly rejected us? Are you angry with us still?
Christian Standard Bible
unless you have completely rejected us and are intensely angry with us.
New American Standard Bible
Unless You have utterly rejected us And are exceedingly angry with us.
New King James Version
Unless You have utterly rejected us, And are very angry with us!
American Standard Version
But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us.
Holman Christian Standard Bible
unless You have completely rejected us and are intensely angry with us.
King James Version
But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.
New English Translation
unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.
World English Bible
But you have utterly rejected us. You are very angry against us.
交叉引用
詩篇 60:1-2
神哪,你拋棄了我們,毀壞了我們;你曾經發怒,現在求你復興我們。你使大地震動、裂開;求你修復裂口,因為大地在搖動。
以賽亞書 64:9
耶和華啊,求你不要大發烈怒,不要永遠記住罪孽!看哪,求你垂看,我們都是你的子民!
耶利米書 15:1-5
何西阿書 1:6
詩篇 44:9
但如今,你拋棄了我們,使我們受辱,不與我們的隊伍一同出征。
以西結書 37:11