主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 5:15
>>
本节经文
当代译本
我们心中的快乐消失,我们的舞蹈变成了哀哭。
新标点和合本
我们心中的快乐止息,跳舞变为悲哀。
和合本2010(上帝版-简体)
我们心中的快乐止息,跳舞转为悲哀。
和合本2010(神版-简体)
我们心中的快乐止息,跳舞转为悲哀。
圣经新译本
我们心里不再欢乐;我们的舞蹈变为哀哭。
新標點和合本
我們心中的快樂止息,跳舞變為悲哀。
和合本2010(上帝版-繁體)
我們心中的快樂止息,跳舞轉為悲哀。
和合本2010(神版-繁體)
我們心中的快樂止息,跳舞轉為悲哀。
當代譯本
我們心中的快樂消失,我們的舞蹈變成了哀哭。
聖經新譯本
我們心裡不再歡樂;我們的舞蹈變為哀哭。
呂振中譯本
我們心裏快樂都止息了,我們的舞蹈變為悲哀。
文理和合譯本
我心之樂已息、舞蹈變為哀悼兮、
文理委辦譯本
心不欣喜、昔則踴躍、今則悲歌兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
我心不復欣喜、昔則踴躍、今則悲哀、
New International Version
Joy is gone from our hearts; our dancing has turned to mourning.
New International Reader's Version
There isn’t any joy in our hearts. Our dancing has turned into mourning.
English Standard Version
The joy of our hearts has ceased; our dancing has been turned to mourning.
New Living Translation
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
Christian Standard Bible
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
New American Standard Bible
The joy of our hearts has ended; Our dancing has been turned into mourning.
New King James Version
The joy of our heart has ceased; Our dance has turned into mourning.
American Standard Version
The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
Holman Christian Standard Bible
Joy has left our hearts; our dancing has turned to mourning.
King James Version
The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
New English Translation
Our hearts no longer have any joy; our dancing is turned to mourning.
World English Bible
The joy of our heart has ceased. Our dance is turned into mourning.
交叉引用
阿摩司书 8:10
我要使你们的节期变为丧礼,叫你们的欢歌变为哀歌。我要使你们都腰束麻布,剃光头发;我要使你们伤心欲绝,如丧独生子;我要使那日成为痛苦的日子。”
阿摩司书 6:4-7
你们躺在象牙床上,靠在卧榻上,你们吃养在圈里的肥嫩牛羊。你们伴着琴声唱慵懒的歌,像大卫一样为自己制造乐器。你们以大碗狂饮,用上等膏油抹身,却漠不关心约瑟家的衰亡。所以,你们要首先被掳,你们的宴乐将从此消逝!
雅各书 4:9-10
你们要悲伤、忧愁、痛哭,转欢笑为悲哀,变欢乐为愁苦。你们要在主面前谦卑,祂必擢升你们。
诗篇 30:11
你把我的哀哭变成了舞步,为我脱下悲伤的麻衣,披上喜乐的外袍,
耶利米书 25:10
我要使他们的欢乐声、新郎新娘的欢笑声、推磨声和灯光都消失。