主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
耶利米哀歌 3:52
>>
本节经文
新標點和合本
無故與我為仇的追逼我,像追雀鳥一樣。
新标点和合本
无故与我为仇的追逼我,像追雀鸟一样。
和合本2010(上帝版)
无故与我为敌的追逼我,像追捕雀鸟一样。
和合本2010(神版)
无故与我为敌的追逼我,像追捕雀鸟一样。
当代译本
敌人无故地追捕我,如同捕猎飞鸟。
圣经新译本
那些无故与我为敌的人追捕我,像追捕雀鸟一样。
和合本2010(上帝版)
無故與我為敵的追逼我,像追捕雀鳥一樣。
和合本2010(神版)
無故與我為敵的追逼我,像追捕雀鳥一樣。
當代譯本
敵人無故地追捕我,如同捕獵飛鳥。
聖經新譯本
那些無故與我為敵的人追捕我,像追捕雀鳥一樣。
呂振中譯本
『我的仇敵無緣無故緊緊追捕我,像捕雀鳥一樣。
文理和合譯本
無故為我敵者、急追我如追鳥兮、
文理委辦譯本
敵人追予、出於無因、若鳥被逐兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
無故憾我者、追我若鳥、
New International Version
Those who were my enemies without cause hunted me like a bird.
New International Reader's Version
Those who were my enemies for no reason at all hunted me down as if I were a bird.
English Standard Version
“ I have been hunted like a bird by those who were my enemies without cause;
New Living Translation
My enemies, whom I have never harmed, hunted me down like a bird.
Christian Standard Bible
For no reason, my enemies hunted me like a bird.
New American Standard Bible
My enemies without reason Hunted me down like a bird;
New King James Version
My enemies without cause Hunted me down like a bird.
American Standard Version
They have chased me sore like a bird, they that are mine enemies without cause.
Holman Christian Standard Bible
For no apparent reason, my enemies hunted me like a bird.
King James Version
Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
New English Translation
For no good reason my enemies hunted me down like a bird.
World English Bible
They have chased me relentlessly like a bird, those who are my enemies without cause.
交叉引用
詩篇 35:19
求你不容那無理與我為仇的向我誇耀!不容那無故恨我的向我擠眼!
詩篇 35:7
因他們無故地為我暗設網羅,無故地挖坑,要害我的性命。
約翰福音 15:25
這要應驗他們律法上所寫的話,說:『他們無故地恨我。』
撒母耳記上 26:18-20
又說:「我做了甚麼?我手裏有甚麼惡事?我主竟追趕僕人呢?求我主我王聽僕人的話:若是耶和華激發你攻擊我,願耶和華收納祭物;若是人激發你,願他在耶和華面前受咒詛;因為他現今趕逐我,不容我在耶和華的產業上有分,說:『你去事奉別神吧!』現在求王不要使我的血流在離耶和華遠的地方。以色列王出來是尋找一個虼蚤,如同人在山上獵取一個鷓鴣一般。」
耶利米書 37:18
耶利米又對西底家王說:「我在甚麼事上得罪你,或你的臣僕,或這百姓,你竟將我囚在監裏呢?
撒母耳記上 25:28-29
求你饒恕婢女的罪過。耶和華必為我主建立堅固的家,因我主為耶和華爭戰;並且在你平生的日子查不出有甚麼過來。雖有人起來追逼你,尋索你的性命,你的性命卻在耶和華-你的神那裏蒙保護,如包裹寶器一樣;你仇敵的性命,耶和華必拋去,如用機弦甩石一樣。
耶利米書 38:4-6
於是首領對王說:「求你將這人治死;因他向城裏剩下的兵丁和眾民說這樣的話,使他們的手發軟。這人不是求這百姓得平安,乃是叫他們受災禍。」西底家王說:「他在你們手中,無論何事,王也不能與你們反對。」他們就拿住耶利米,下在哈米勒的兒子瑪基雅的牢獄裏;那牢獄在護衛兵的院中。他們用繩子將耶利米繫下去。牢獄裏沒有水,只有淤泥,耶利米就陷在淤泥中。
詩篇 109:3
他們圍繞我,說怨恨的話,又無故地攻打我。
撒母耳記上 24:10-15
今日你親眼看見在洞中,耶和華將你交在我手裏;有人叫我殺你,我卻愛惜你,說:『我不敢伸手害我的主,因為他是耶和華的受膏者。』我父啊,看看你外袍的衣襟在我手中。我割下你的衣襟,沒有殺你;你由此可以知道我沒有惡意叛逆你。你雖然獵取我的命,我卻沒有得罪你。願耶和華在你我中間判斷是非,在你身上為我伸冤,我卻不親手加害於你。古人有句俗語說:『惡事出於惡人。』我卻不親手加害於你。以色列王出來要尋找誰呢?追趕誰呢?不過追趕一條死狗,一個虼蚤就是了。願耶和華在你我中間施行審判,斷定是非,並且鑒察,為我伸冤,救我脫離你的手。」
耶利米書 37:15-16
首領惱怒耶利米,就打了他,將他囚在文士約拿單的房屋中,因為他們以這房屋當作監牢。耶利米來到獄中,進入牢房,在那裏囚了多日。
詩篇 119:161
首領無故地逼迫我,但我的心畏懼你的言語。
詩篇 69:4
無故恨我的,比我頭髮還多;無理與我為仇、要把我剪除的,甚為強盛。我沒有搶奪的,要叫我償還。
詩篇 11:1
我是投靠耶和華;你們怎麼對我說:你當像鳥飛往你的山去。